Papaken

19 tháng 10 20206 phút

Ông bố Nhật làm thử món Thịt heo bọc sả chiên, Quá Quá Ngon

ベトナムのレモングラスつくねを作ってみたらおいしすぎた!

PPK:PPKの家の冷凍庫の中にレモングラスが大量に余ってるんですよ。ベトナム食材屋さんとかに行った時に、ないと思って買いためちゃったと思うんですけど

Còn thừa rất nhiều sả trong tủ lạnh nhà PPK đó. Khi đi mua đồ tại cửa hàng thực phẩm VN, tôi đã mua khá nhiều để dự trữ

PPK:これ実際ほとんどPPKは使いこなせてないし、普段の家庭料理であまり食べないのでずっと冷凍庫の中で残ってます。

Thật ra thì PPK cũng ít khi dùng tới, các món ăn hàng ngày cũng không sử dụng nhiều nên đã được để 1 thời gian trong ngăn đá tủ lạnh

PPK:なので今日はこれを使ってあるベトナム料理を作りたいんですけど、その名前は THỊT HEO BỌC SẢ CHIÊNです。

Vì vậy hôm nay tôi muốn dùng chỗ sả này và làm 1 món ăn VN, món ăn có tên là thịt heo bọc sả chiên

PPK: THỊT HEO BỌC SẢ CHIÊNをPPK今日初めて作ってみようと思います。日本語で言うとレモングラスつくねですね。このレモングラスが机の串の代わりになる料理です

Hôm nay là lần đầu tiên PPK làm món thịt heo bọc sả chiên. tiếng nhật là Lemongrass tsukune. Là món ăn dùng cây sả thay thế cho xiên thịt.

PPK:ではさっそく作っていこうと思います

Vâng và tôi sẽ tiến hành làm nhé

PPK:使う材料はこちらになります。これだけでだいたい18本の串ができる予定です

Các nguyên liệu cần cso ở đây. Chỗ này sẽ làm được khoảng 18 xiên thịt

PPK:あとは材料をボールの中で全部混ぜるだけです

Tiếp Theo chỉ cần trộn đều các nguyên liệu trong âu là được.

PPK:レモングラスはこの根っこの部分を叩いてつぶしておくといいみたいです

Đập dập phần đầu này của sả nghe nói sẽ ngon hơn

PPK:あとはこのレモングラスにこの肉のタネを巻きつけるだけです

Tiếp Theo chỉ cần quấn thịt xung quanh sả nữa thôi

PPK:こんな感じかな?こんな感じか。いいね。こんな感じでしょう

Thế này nhỉ ? À thì ra là thế này. Được đó. Chắc là thế này rồi

PPK:はい。出来ました。あとは焼くだけなんですけども、こう言う串料理は絶対炭で焼いたほうが香りが付いておいしいと思うので、炭で今から焼いていきます

Vâng. Được rồi ạ. tiếp theo chỉ cần nướng thôi nhưng nói đến các món xiên thì chắc chắn nướng bằng than sẽ mùi vị thơm ngon hơn nên tôi sẽ nướng bằng than nhé.

PPK:いい音がします

Nghe tiếng thích ghê

カイ:ちょっと待った!みーちゃんまだ

Chờ đã, Mi ơi chưa ăn đâu

みーちゃん:食べていい?

Ăn được không ạ ?

カイ:さあ食べますって言わないの?

Thế không nói là tôi sẽ ăn đây à ?

みーちゃん:おいしい

Ngon quá ạ

PPK:おいしい?ちょっと待って・・・

Ngon không ? Chờ 1 chút nhé …

PPK:いただきます

Mời mọi người

カイ:さっきやった

Lúc nãy em Mi nói rồi ạ

PPK:THỊT HEO BỌC SẢ CHIÊN出来ました

Đã xong món thịt heo bọc sả chiên

PPK:いい匂いでしょ

Mùi thơm nhỉ

カイ:ちょっと熱いから!

Hơi nóng ạ

PPK:熱いからちょんちょんして食べて

Nóng lắm nên con chấm rồi hẵng ăn

みーちゃん:みーちゃんもいい匂いして

Mi cũng thơm lắm ạ

みーちゃん:いい匂い!

Thơm quá !

PPK:何だそれ

Đây là gì Mi ơi !

PPK:まず何も付けずに食べてみます。うまいじゃん。どう?

Đầu tiên tôi sẽ không chấm gì và ăn thử. Ngon mà. Thế nào ?

PPK:うまい、うまい、うまい、完璧。上手く出来たと思います

Ngon, ngon, ngon, hoàn hảo. Tôi nghĩ là khá thành công đó

PPK:でも何か冷凍のレモングラスだからか知らないけど。レモングラスの匂いはちょっと薄いね

Nhưng không biết có phải vì để đông lạnh không nhưng mùi sả hơi bị nhẹ

PPK:レモングラスをちょっと噛んで香りを出して食べる。そうするとおいしい

Cắn nhẹ vào sả sẽ thấy mùi thơm. Như thế sẽ ngon hơn.

カイ:出来ない

Con không làm được

PPK:ブンうまいね。ブンはうまいねやっぱり

Bún ngon nhỉ. Bún đúng là ngon thật

PPK:こうやって食べたらほぼブンチャーじゃん

Ăn thế này gần giống như bún chả luôn

みーちゃん:うまい!このお茶飲むとおいしい!

Ngon quá, uống cùng trà này ngon lắm ạ

みーちゃん:ごちそうさまでした

Chúc mọi người ngon miệng ạ

PPK:おかわり?

Con ăn thêm không ?

PPK:待って、お肉いっぱい食べて 、お肉もう1個食べて

chờ chút, ăn nhiều thịt đi, ăn thêm 1 miếng thịt đi

みーちゃん:パパのとなり

Con ngồi cạnh PP cơ

PPK:辛い!

Cay quá

みーちゃん:辛いの?

Cay ạ ?

カイ:辛くない

Không cay

PPK:これ入れたから

Vì PP cho cái này vào

みーちゃん:じゃあお茶飲んで

Thế thì pa uống trà đi ạ

カイ:もうちょっと入れよ

Cho thêm 1 chút nữa nào

PPK:辛いよ。ダメダメ

Cay đấy. Không được, không được.

PPK:お茶おいしい

Trà ngon lắm

みーちゃん:持って

cầm cốc đi ạ

みーちゃん:だからみーちゃん辛いか、この辛いの入ってるから辛いね

Mi bị cay, vù cho cái cay này vào nên cay nhỉ

PPK:うんそうだね

Ừ đúng thế nhỉ

みーちゃん:だけどカイ君辛くないよ

Nhưng mà anh Kai không cay ạ

カイ:辛い!

Cayyy

みーちゃん:辛いの?じゃあお茶飲んで

Cay ạ ? Thế anh uống trà đi

PPK:カイ君水あるから大丈夫

Kai có nước rồi, không sao đâu

PPK:久しぶりにこう言うベトナム料理食べた。うまいな

Lâu lắm rồi mới ăn món VN như thế này. Ngon ghê

カイ:久しぶりだから。久しぶりにベトナム行きたい

Lâu rồi ạ. Lâu rồi nên con muốn đi VN

みーちゃん:パパおいしい!

PP ơi, ngon quá

PPK:おいしいよね。おいしいですってカメラに言って

Ngon nhỉ, con nhìn camera và nói ngon đi

カイ:何だっけ?

tên là gì thế ạ ?

PPK:どれ?

Món nào ?

カイ:ちょっとウンチしてくる

Con đi ị 1 chút đây

PPK:行ってらっしゃい

Ừ con đi rồi về nhé

みーちゃん:みーちゃんウンチ出ない。あ、おしっこした。パパはおしっこしたよ

Mi không ị đâu. Nhưng tè rồi, PP tè rồi.

PPK:何で教えるの?パパがおしっこした事何でみんなに教えるの?

Sao con lại nói ra ? Sao lại nói cho mọi người là PP tè rồi ?

みーちゃん:だってカイ君とパパと3人もおしっこするの

Thì vì con với anh Kai và PP đều đi tè

PPK:みんなおしっこするの?そうだね

Mọi người đều đi tè à ? Đúng thế nhỉ

みーちゃん:カイ君とジチもママもおしっこするの

anh Kai, dì Chi và MM đều đi tè ạ

PPK:みんなおしっこ出るよ

Ai cũng phải đi tè hết đó con

みーちゃん:うん、ボンちゃんも、ママも

Ừm, cả bạn Bông, cả MM

PPK:今日PPKが作ったのはTHỊT HEO BỌC SẢ CHIÊNです

Hôm nay PPK đã làm món thịt heo bọc sả chiên

PPK:あまり物のレモングラスで作りましたけどとても上手に出来たと思います

Tuy là dùng sả còn lại nhưng tôi nghĩ là món ăn đã được nấu rất hoàn hảo

カイ:おいしいと、とても上手

Ngon và rất giỏi ạ

PPK:ただレモングラスは日本で基本的に売ってないですけど、ベトナム食材屋さん行けばだいたいどこのベトナム食材屋さんでも売ってます。けっこう最近色んなところにベトナム食材やさんが増えてきてるので、もし見かけたら入って見てください

Ở Nhật về cơ bản là không bán sả, nhưng đến các cửa hàng nguyên liệu VN thì chỗ nào cũng sẽ có đó. Gần đây có khá nhiều cửa hàng đồ nguyên liệu VN, nếu thấy thì mọi người hãy ghé vào xem thử nhé.

    6