top of page
Ảnh của tác giảPapaken

3 anh em của PPK không trông cậy được gì ở vùng quê Nhật

3人の頼れない兄弟たちと日本の田舎で夏を満喫




PPK:今日は、PPKたちはPPKの地元にある山に来ています。日本の子供達にとって、夏休みといえば、カブトムシとかクワガタを取るのが1つの夏の定番の遊びなんですよね

Hôm nay cả nhà PPK sẽ đi tới 1 ngọn núi gần nhà. Với trẻ em Nhật, 1 trong những niềm vui khi nnhắc đến mùa hè là được đi bắt bọ cánh cứng và con bọ kẹp kìm


カイくんはカブトムシを取ったことがないので、今日はカイくんの為にカブトムシを取りたいと思って、山に来ました。

Kai thì chưa bao giờ được đi bắt bọ cánh cứng nên hôm nay mọi người cùng lên núi để Kai được đi bắt bọ cánh cứng nhé.


PPK:でもカブトムシは夜行性なので基本的に昼間は活動してません。なのでまず今からカブトムシを捕まえるための罠を仕掛けたいと思います。

Nhưng bọ cánh cứng có đặc tính hoạt động về đêm nên ban ngày thường sẽ không làm gì cả. Vì vậy đầu tiên tôi nghĩ là sẽ đặt 1 vài cái bẫy để bắt bọ cánh cứng.


ななみ:くぬぎっぽいね

Có vẻ là cây hạt dẻ đây


カブトムシはくぬぎの木が好きだそうです

Nghe nói bọ cánh cứng rất thích các cây hạt dẻ


ななみ:お腹すいた?バナナ食べるみーちゃん?

Con đói bụng chưa ? Mi có ăn chuối không ?


PPK:カブトムシを捕まえる罠としてカブトムシ専用のゼリーとカブトムシが大好きなバナナを準備しました。これを今から何箇所か木に置いて、また夜になったら置いた木の場所に戻ってこようと思います

Để bẫy được bọ cánh cứng, chúng tôi đã chuẩn bị thạch dành riêng cho bọ cánh cứng và món chuối mà bọ cánh cứng rất thích nữa. Bây giờ chúng tôi sẽ đặt cái này ở 1 vài cây, sau đó tối sẽ quay lại chỗ các cây này.


かい:虫冒険隊!

Quân đoàn phiêu lưu con trùng


PPK:カイ、重い!ちゃんとエサを木の奥においてね。ここに置きました

Kai ơi, nặng quá, con nhớ để sâu vào trong cây nhé. Ba để vào đây rồi


ななみ:キレイな小川

dòng suối đẹp quá


PPK:ここ見て、めっちゃきれいなんやけど。神秘的

Nhìn ở đây này, đẹp lắm luôn. Cảm giác huyền bí


ななみ:ほんとやね!すごい!いい山やね

Đúng thế thật. Đẹp quá . Ngọn núi đẹp quá


ななみ:どうやって行くかいくん?どうする?

Đi thế nào bây giờ Kai nhỉ ? Con thấy sao ?


かい:夜は懐中電灯持っていった方がいいんじゃない?

Buổi tối chắc nên mang theo đèn thì tốt hơn đúng không ạ ?


ななみ:持っていく。でも進みすぎると危ないよ

Ừ mang đi chứ. Nhưng nếu đi thêm nữa là nguy hiểm đấy


PPK:すごい探検してるみたいでおもしろくない?

Giống đi thám hiểm mọi người có thấy thú vị không ?


かい:おもしろい

Thú vị ạ


かい:どこがいいかな?くぬぎの木ってどこ?

Ở đâu thì tốt ạ ? Cây hạt dẻ ở đâu ạ ?


PPK:この辺に置くか?やっぱり、ハチミツを持ってきて木にべたーって塗ればよかったね

どんどん罠を仕掛けていきます

Để ở đây nhỉ ? Biết vậy mang mật ong theo, bôi lên cây rồi dính vào nhỉ. Chúng tôi sẽ đặt thật nhiều bẫy nhé.


PPK:夜はいつき(PPKの弟)を連れてこよう

Buổi tối phải rủ cả Itsuki ( em trai PPK ) đi mới được.


ケータイで写真を撮って、仕掛けた木を記録しておく

Chụp ảnh bằng điện thoại để nhớ những cây nào đã đặt bẫy.


カブトムシを捕まえる練習

Luyện tập bắt bọ cánh cứng


ななみ:しまった!私のスマホを置いてきちゃったで、どこにあるか…。でも何となく覚えてるよね?

Chết rồi, em để quên điện thoại rồi, ở đâu đó… nhưng hình như em vẫn nhớ mang máng


PPK:意味ない!

Vô nghĩa rồi


いつき:え、お前のスマホがないとあかんの?

Ơ, không có điện thoại của em thì không được à ?


PPK: まず1ヶ所目着きました

Đầu tiên đã tới được nơi thứ nhất


いつき:ライト持ってる人先に行って

Ai cầm đèn thì đi trước đi


ななみ:え?私が先に行くの?

Hả ? Em đi trước ý hả ?


PPK:ここに仕掛けんかったけ?

Có đặt ở đây không ý nhỉ ?


ななみ:いや、ここ

Không, ở đây cơ


ななみ:何もいない

Không có gì cả


PPK:よく見て、色んなとこ。そこだけじゃなくてさ

Nhìn kĩ vào, ở nhiều chỗ. Không phải chỉ ở chỗ đó đâu


ななみ:見てみて、いっっちゃん。ここにバナナがあるやん

Nhìn thử xem, Ich chan. Ở đây có chuối này


いつき:バナナで来るの?

Bọ đến vì chuối à ?


いつき:蛾みたいなのがおる

Có con này giống bướm đêm


いつき:行くぞカイ探検隊

Đi thôi Kai, bắt đầu cuộc thám hiểm nào


いつき:クモの巣うざ

mạng nhện ghê quá


ななみ:蛾がおる

Có bướm đêm này


いつき:さっきもこの蛾だったよ。これ明日も来たら、もう1回

Lúc nãy cũng là con bướm này. Mai mà cũng đến là 1 lần nữa.


PPK:全然おらん?

Không có con nào à ?


いつき:全然おらん

Không có


かい:怖い!怖い!誰か隊長になって

Sợ quá, sợ quá, ai làm trưởng đoàn đi ạ


いつき:おい!隊長!

Này, trưởng đoàn ơi


いつき:10時とかやない?

Khoảng 10h à ?


PPK:あーびっくりした。セミの抜け殻やった。おったかと思った。

Ôi, giật mình. xác sau lột của ve sầu. Cứ tưởng là có bọ cánh cứng


PPK:そこにはおらんかもしれんけど、周りにおるかもしれんから

Có khi ở đó không có nhưng có thể có ở xung quanh đấy.


いつき:めちゃくちゃありがおる

Nhiều kiến lắm luôn đó


PPK:カブトムシはいません。クワガタでもおったらいいけど

Không có bọ cánh cứng. Có bọ kẹp kìm thôi cũng được mà không có luôn


PPK:あと2箇所です

Còn 2 chỗ nữa


ななみ:セミいる

Ve sầu


PPK:セミかい

Ve sầu thì nói làm gì


いつき:なにこれ!

Cái gì đây


PPK:なんかおる!気持ち悪いやつがおる。もしかしたら絶滅危惧種かもしれんよかいくん

Có gì à . Có còn gì trông ghê quá. Có khi lại là loại nào đó nguy cơ tuyệt chủng đấy Kai ơi


ななみ:がんばれ、がんばれ

Cố lên nào, cố lên


いつき:上、上、これ、これこれ、逃げちゃう

Bên trên, trên, đây này, đây, đây, nó chạy mất bây


PPK:逃げちゃうよ、遅いよかいくん

Nó chạy mất bây giờ, xa quá Kai ơi


いつき:逃げちゃったね

Chạy mất rồi


ななみ:何だったんだろう、あとで映像でちゃんと見ようよ

Cái gì thế nhỉ. Lát nữa xem kĩ lại đoạn phim nhé


いつき:何じゃありゃ。気持ちわる

Cái gì thế nhỉ. Nhìn ghê quá


いつき:もう食べたんやないの?バナナは食べられました。

Hay là bị ăn mất rồi ? Chuối đã bị ăn hết rồi


PPK:動物に?

Bị con khác ăn ý hả ?


ななみ:ほんとにないもん

Thật sự là không có rồi


PPK:クマやったらやばいよ

Nếu là gấu thì nguy


PPK:なんか!大きいバッタ

Ơ này, có con châu chấu to lắm


PPK:やばい!アリがやばい!

Nguy rồi, nhiều kiến quá


ななみ:きもー!こんなにアリたくさん、初めて見た

Ghê quá, sao lại nhiều thế nhỉ, lần đầu em mới thấy


いつき:そこもいいじゃん。うわーなんじゃこりゃ

Ở kia cũng được, ôi cái gì đây


PPK:意外とこういうトイレの電気におったりして

Có khi lại có ở đèn mấy cái Toilet thế này ý


ななみ:あ!クワガタ!

A, bọ kẹp kìm


いつき:いた、いた!捕まえて!よし捕まえた

Đây rồi, đây rồi, bắt nó đi, rồi bắt được rồi


かい:捕まえた!メスだ

Bắt được rồi, là con đực ạ


ななみ:ななみちゃんいっつもこういうの見つけるんだよねー

Cô Nanami lúc nào cũng tìm được hết nhỉ


いつき:仕掛けるより、ここの方がいいんじゃない

Tìm thế này còn tốt hơn là đặt bẫy đấy


いつき:どうする?カイどうやってクワガタ捕まえる?(どうやってカゴに入れる)

Bây giờ thế nào nhỉ ? Làm thế nào để cho vào bây giờ Kai ?


かい:知らないよ

Con không biết ạ


ななみ:かいくんが手で取って

Kai bắt bằng tay đi


いつき:ちょっと難しいな。俺触りたくない

Hơi khó nhỉ. Chú cũng không muốn chạm vào đâu


ななみ:何やっとんの?もーやってあげるわ

Anh làm gì thế ? Thôi để em làm cho


いつき:ななみが捕まえて

Nanami bắt đi


ななみ:もーお前ら

Mấy người đúng là


ななみ:かいくん、大丈夫よ

Kai ơi, không sao đâu


いつき:ななみ触ってよ

Nanami bắt lấy đi


ななみ:やだ

Không muốn đâu


PPK:あー逃げる

Ôi, chạy mất bây giờ


ななみ:引っかかってるんだよね

Bị vướng vào lưới rồi nhỉ


ななみ:いっちゃん取ってよ

Ich chan lấy đi


いつき:えー触りたくないよ

Anh không muốn chạm vào đâu


PPK:もう何やっとるの。捕まえたー

Mấy đứa làm gì thế. Bắt được rồi


PPK:もう逃げるからカゴに入れる

Cho vào hộp nhanh không lại chạy mất bây giờ


いつき:クワガタが反対になってる。かわいそう。かいくん戻してあげて

Bọ kẹp kìm đang bị lật ngược lại. Đáng thương ghê. Kai giúp nó đi


かい:何で~

Tại sao com ạ


かい:かいくんにクワガタが引っかかったー誰かー助けてー

Kai bị dính vào bọ kẹp kìm rồi, ai đó, giúp con với


PPK:飼えるんかて?w

Thế này thì con có nuôi được nó không ?


いつき:よかったじゃん、捕まえたよ

May nhỉ, lại bắt được


ゴキブリじゃないよ、クワガタだよ

Không phải là gián đâu, là bọ kẹp kìm đấy


0 bình luận

Bài đăng liên quan

Xem tất cả

Comments


bottom of page