top of page

Bãi biển Rất Đẹp ít người biết đến và Trái cây của MIYAKO OKINAWA !!【Du lịch Vlog Day 2 】

宮古島の穴場絶景ビーチと宮古島の果物【旅行Vlog Day 2】


PPK:すごいきれいね今日も

Hôm nay biển cũng đẹp quá


PPK:おはようございます。2日目の朝です

Chào buổi sáng mọi người. Hôm nay là buổi sáng ngày thứ 2


PPK:今日もビーチは波が高くて、泳げなさそうですね

Hôm nay sóng cũng to quá, có vẻ là lại không bơi được nhỉ


PPK:でも本当にすごいきれいな海の色だわ

Nhưng mà thật sự là màu nước biển quá đẹp


PPK:宮古島のマイパリ熱帯果樹園というところに来ました

Chúng tôi đã đến vườn cây nhiệt đới Maipari


PPK:宮古島は日本の本州のだいぶ南にあって、年間平均気温24度ぐらいある暖かい島なので、色々な熱帯の果物が取れます


Đảo Miyako ở phía nam của nước Nhật, nhiệt độ trung bình năm là khoảng 24 độ, và có thể thu hoạch rất nhiều loại quả.


PPK:ということでこう言った果樹園があるので遊びに来てみました

Vì thế nên có 1 khu vườn như thế này, và chúng tôi đã đến đây chơi.


PPK:マンゴーのいい匂いがする

Xoài thơm quá


MMY:すごいいい匂いする

Thơm nhỉ


PPK:動きました

Bắt đầu di chuyển rồi


ガイド:私はハワイ生まれで、宮古島に2年ぐらいいます

Tôi sinh ra ở Hawaii và đã sống ở Miyako được khoảng 2 năm rồi


ガイド:ハワイと宮古はすごい似てますね

Haiwaii và Miyako rất giống nhau


ガイド:あと、のんびりしておりまーす

Ở đâu cũng có thể sống thong thả


ガイド:これから台風も来ますからね、この前台風来たときは庭全部なくなりまーす

Sắp tới sẽ lại có bão đó, trận bão lần trước đã làm hỏng hết cả khu vườn


ガイド:シークワーサーは宮古島のレモンになりまーす

Shikuwasa là 1 loại chanh của Miyako


ガイド:シークワーサーはレモンなのでとても酸っぱいです。なのでみなさんこれから失敗しないでくださいね

Vì là 1 loại chanh nên vị rất chua. thế nên mọi người đừng có thất bại đấý nhé

( trong tiếng Nhật, phát âm từ “chua” và “thất bại” gần giống nhau, suppai và sippai )


ガイド:パイナップルがちょっとなってまーす

Dứa đang bắt đầu nhú lên 1 chút


退屈なみーちゃん

Em Mi đang không thích thú lắm

PPK:何これ?

Cái gì đây ?


ガイド:ボーリングボール

quả bóng bowling đó


ガイド:ボーリングボールじゃないよ。それは冗談ね

Tôi chỉ nói đùa thôi


ガイド:おいしくないよ。何というか・・・・まずい

Không ngon đâu. Mà phải nói là rất chán


ガイド:しょうが。しょうがないね

Gừng. Không có cách nào ( trong tiếng nhật từ “gừng” và “không có cách nào” gần giống nhau. Shoga và Shoganai )


MMY:カイ君運転うまいね

Kai lái giỏi quá


PPK:これはカイ君が運転しているように見えますが、実は自動操縦なん です

Nhìn thì có vẻ như Kai đang lái nhưng thực ra là xe chạy tự động đó


カイ:カイ君運転してないよ今

Con đang không lái đâu


PPK:パイナップルみたいなやつ

Loại này trông giống dứa nhỉ


ガイド:はい。でもこれは食べないでくださいね

Vâng, Nhưng đừng ăn cái này đấy nhé


バナナ、グアバ、アボガド、その他色々

Chuối, ổi, bơ, và rất nhiều loại khác nữa


PPK:沖縄はやぎを食べる食文化があるので、一度滞在中にやぎ料理屋さんに行ってみたいと思います

Ở Okinawa có văn hoá ăn thịt dê, nên trong thời gian ở đây, tôi cũng muốn 1 lần ăn thử thịt dê.


MMY:意味わからん。今やぎにエサあげてるのにそんな事言うの!

Bó tay. Đang cho dê ăn mà lại nói thế !


PPK:この島。これは宮古島とは別の島で来間島(くりまじま)って言うんですけど、今から行って来ます

Hòn đảo này, khác với đảo Miyako, gọi là đảo Kurima, chúng tôi sẽ đi ra đó nhé.


PPK:橋を渡ったところにある来間島の猫の舌ビーチというところに来ました

Đi qua cầu là sẽ đến bãi biển neko no shita ( lưỡi mèo ) ở đảo Kurima


PPK:あまりガイドブックにも載っていない穴場的なビーチです

Nơi này cũng không có nhiều tạp chí du lịch giới thiệu đâu


PPK:ここはすごく水の透明度が高く、人もそんなにいなくて、波も小さいので子供でも遊べるいいビーチですね

Nước ở đây rất trong, cũng có rất ít người, sóng nhẹ nên là 1 bãi biển mà trẻ con cũng có thể thoải mái chơi


PPK:めちゃめちゃきれいそれにしても

Dù biết là thế nhưng vẫn quá là đẹp


PPK:ちょっとみーちゃんが怖がりすぎてるので帰ります

Vì em Mi sợ quá nên chúng tôi sẽ đi về


PPK:あまり魚は多くないビーチですね

Bãi biển này không có nhiều cá lắm


PPK:でもすごくきれいで泳ぎやすいビーチでした

Nhưng vì nước rất trong nên là bãi biển có thể bơi được


PPK:今から晩ご飯です

Bây giờ chúng tôi sẽ ăn tối


PPK:今日の晩ご飯は沖縄料理が食べれれる『郷家ごーや』と言う居酒屋さんに来ています

Tối nay chúng tôi sẽ đến 1 tiệm có thể ăn các ăn Okinawa, tên là “Goya”


みーちゃんのスリッパ!

Dép của em Mi


沖縄民謡のライブがあります。人気店なので予約して行きましょう

Có cả biểu diễn nhạc dân ca của Okinawa. Đây là tiệm rất được yêu thích nên hãy nhớ đặt trước nhé.


PPK:これは海ぶどうって言います。海藻ですね。ちょっと甘い醤油につけて生で食べます。見た目がぶどうみたいなので海ぶどう。食感はプチプチ

Đây là rong nho. 1 loại rong biển. Tôi sẽ chấm 1 ít nước tương ngọt và ăn. Bên ngoài nhìn giống nho nên gọi là rong nho.


そうめんチャンプルー(そうめん炒め) てびち(沖縄の豚足煮込み) 沖縄の魚の刺身達

Somen champuru ( bún xào ) Tebichi ( Chân giờ hầm Okinawa ) Các loại sashimi của Okinawa


いっぱい食べて強くなりたいカイ君

Đây là Kai, người muốn trở nên mạnh mẽ nên ăn rất nhiều


刺身が大好きなみーちゃん

Em Mi thì rất thích ăn sashimi


MMY:見て!

Nhìn này


PPK:あれ!?俺が落としてたの?

Ơ, anh đánh rơi hả ?


PPK:気づかんかった。良かった

Anh không biết gì luôn. May quá


MMY:誰か取ってくれた

Ai đó đã nhặt giúp mình


PPK:優しいね

Tốt bụng ghê


PPK:PPKが来たときに抱っこしてた時に落としちゃったみたいです。でも誰も盗まずに道路の脇に置いといてくれました。優しいね

Lúc đến và bế em Mi thì tôi đã làm rơi. Nhưng ai đó đã không lấy mà lại đặt ở bên đường cho chúng tôi. Tốt bụng thật.

46 lượt xem0 bình luận

Bài đăng gần đây

Xem tất cả