Hương vị không thể quên của Hà Nội ! Một ngày tận hưởng các món ngon của Hà Nội
top of page
  • Ảnh của tác giảPapaken

Hương vị không thể quên của Hà Nội ! Một ngày tận hưởng các món ngon của Hà Nội

忘れられないハノイの味! ハノイの名物料理を楽しむ1日

Chào buổi sáng mọi người

おはようございます。


Là PPK đây

PPKです。


Hôm nay là chủ nhật

今日は日曜日です。


Ngày này là cuối tuần nên các con đến ở lại nhà PPK

この日は週末なので子供達がPPKの部屋に泊まりに来ています。


Hôm nay Mi-chan làm bài tập chứ ?

かい:みーちゃんは今日宿題やるの?


Mi-chan làm. Còn Kai-kun ?

みーちゃん:宿題やる。カイ君は?


Không làm bài tập

かい:宿題やらない。


Lần này PPK sẽ gửi đến các bạn hình ảnh ngày chủ nhật cuối tuần

今回は日曜日の1日の様子をビデオでお届けします。


Hôm nay là chủ nhật nên nhà PPK dậy hơi muộn

今日は日曜日なので朝ちょっと遅く起きました。


Dậy vào khoảng 9 giờ

9時ぐらいに起きました。


Bữa sáng hôm nay là bánh đúc

今日の朝ごはんはBánh đúcです。


PPK ăn bánh đúc là lần thứ hai

PPKはBánh đúcを食べるのは2度目です。


Tuy nhiên lần một thì do say nên PPK không nhớ rõ lắm

ですが、1度目は酔っ払っていてあまり覚えてないのです。


Nhưng có ký ức rằng rất ngon nên ngày hôm nay đến đây ăn để nhớ lại ký ức đó

でもすごく美味しかった記憶があるので、その記憶を思い出しに今日は食べに行きます。


Nhầm đường mất rồi

道を間違えました。

Quán nằm trong ngõ nên có thể hơi bỡ ngỡ với những ai lần đầu đến.

お店は路地の中にあるので、初めて来る人には少し分かりにくいかもしれませんね。


Nhưng mà quán này rất nổi tiếng

でもここはすごく有名店なんです。


Ở tận trong ngõ như thấy này mà lại đông khách thì quả là rất Việt nam

こんな路地の中にあっても繁盛しているのはすごくベトナムらしいと思います。


Con còn nhớ không Kai-kun ? Papa đã say chỗ này

PPK: 覚えてるカイ君?パパは酔っ払ってたけど。


Chúng ta đã đến đây. Con nhớ ra rồi

かい:ここ来たわ。思い出したわ。


Lâu lắm rồi

かい:超昔だったよね。


Hình như là lúc Mi-chan 4 tuổi

みーちゃん:みーちゃんが4歳の時だった気がする。


Khá là lâu rồi

かい:結構前。


Khi PPK vẫn còn vừa mới đến VN đã đến quán này một lần

PPK:パパがまだベトナムに来たばっかりの時にこのお店に1回来たんだけど、


Nhưng lúc đó Papa rất say, có ký ức là ở đây ngon nhưng không nhớ rõ lắm và sau đó Papa đã nôn ra hết, ở toilet đằng kia

パパはその時すごく酔っ払ってて、美味しかった記憶はあるんだけど、あんまり覚えてないし、パパはその後吐いちゃったんだよ、そこのトイレで。


Sao thế ạ ?

かい:なんで?


Vì lúc đó rất say. Đã nôn hết toàn bộ số bánh đúc đã ăn. Do đó hôm nay đến đây để ăn lại lần nữa

PPK:酔ってたから。全部吐いちゃった食べたBánh đúcを。だから今日はもう1回食べに来たんだよね。 


Bánh đúc là một món ăn trong nước dùng từ thịt có bánh đúc làm từ bột gạo bà bột năng, thịt lợn băm, đậu hũ, rau mùi,…

Bánh đúcはどんな食べ物かというと、お肉のダシのスープの中にお餅と豚ひき肉、豆腐、パクチーなどが入っています。


Là món ăn giống với ozoni . Tuy nhiên, bánh đúc được làm từ gạo bình thường chứ không phải gạo nếp

日本のお雑煮に似た食べ物です。でもお餅はおそらく餅米ではなく普通のお米だと思います。


Do đó rất mềm, dẻo và dễ ăn

そのため、トロッとしていて柔らかくて食べやすいです。


Ngon quá. Cái này có vẻ sẽ ăn được khoảng 2 bát

PPK:おいしい。これ2つぐらい食べれそうだな。


Cái này ngon quá

かい:これうまいわ。


Nghiện mất

かい:やみつきだ。


Ngon quá nên ăn nhiều quá mất thôi

かい:おいしすぎて食べすぎちゃう。


Sau bữa ăn thì nhà PPK đến quán cafe

食後はカフェに行きました。


Ở quán cafe từng người làm việc riêng của mình

カフェで各々の仕事をします。


Mi-chan và Kai-kun đang làm bài tập

みーちゃんとカイ君は宿題。


PPK làm việc của mình

PPKは自分の仕事をします。


Dưới phần bình luận thường có câu hỏi là “Kai-kun và Mi-chan có đang đi học hay không ?”

よくカイ君と、みーちゃんは学校に行っていないの?っていう質問がコメント欄であります。


Hôm nay PPK sẽ trả lời câu hỏi này

今日はその質問に答えましょう。


Vâng, đương nhiên là có rồi

はい、もちろん行っています。


Kai-kun đang học ở trường dành cho người Nhật

かいは日本人学校に行っています。


Và Mi-chan đang học mẫu giáo

そしてみーちゃんは幼稚園に行っています。


Trường mẫu giáo của Mi-chan là trường mẫu giáo bình thường nên cả giáo viên và bạn đều là người Việt Nam

みーちゃんの幼稚園は普通の幼稚園なので先生、友達はみんなベトナム人です。


Do đó PPK đang rất kỳ vọng là từ giờ trở đi tiếng Việt của Mi-chan sẽ ngày càng giỏi lên

これからみーちゃんのベトナム語がどんどん上手くなる事にパパはすごく期待しています。


Kai-kun bị say xe máy mất rồi

PPK:カイはバイクで酔っちゃいました。


Được rồi đi ăn trưa thôi nào

さあお昼ご飯を食べに行きましょう。


Bữa trưa hôm nay đã được quyết định với món bún đậu mắm tôm

今日のお昼ご飯はbún đậu mắm tômにしました。


Ở đây cũng có vẻ là một quán rất nổi tiếng

ここもすごく人気店のようですね。


Hào hứng quá

PPK:楽しみ。


Có rất nhiều người đang ăn luôn

かい:めっちゃ食べてるよ。


Kai-kun đã từng ăn rồi chứ con nhỉ. Con thường ăn ở nhà mà đúng chứ

PPK:カイ君食べたことあるよね。お家でよく食べるでしょ。


PPK cũng ăn mà

かい:パパも食べたよ。


Nhưng mà đây là lần đầu tiên ăn ở ngoài đấy

PPK:でも外で食べるのは初めてなんだよ。


Đúng thế

かい:確かに。


Không ngờ là mình hiếm khi ăn ở ngoài

PPK:意外と外で食べないよね。


Khi dịp gì thì thường ăn bún đậu mắm tôm tuy nhiên chưa bao giờ ăn tại cửa tiệm hết

パーティーとかする時はよくbún đậu mắm tômを食べるんだけど、お店で食べた事はないんだよね。


Mi-chan đang cho mọi người xem móng tay sơn của mình

みーちゃんはみんなにマニキュアを見せています。


Mi-chan không thích món này

みーちゃん:みーちゃんこれ好きじゃない。


Không thích à con ?

PPK:好きじゃない?


Thối lắm ạ

かい:臭いんだよ。


Thối nên chê ạ

みーちゃん:やだー臭い。


Ăn thử một miếng đi con

PPK:1個だけ食べてみよ。


Đây là một phần ăn. Và giá là 60 nghìn

これで1人前なんですね。で値段は60kです。


Đồ ăn rất nhiều và rất rẻ

すごく量が多くて安いですね。


Đây là bún

かい:ブンだよ。


Bún này ngon nhỉ. Bún này hơn chua một chút nên ngon quá

PPK:このブン美味しいよね。このブンちょっと酸っぱくて美味しいよね。


Cái này Mi-chan đã từng ăn rồi

みーちゃん:これみーちゃん食べた事ある。


Ngon quá

かい:うまい。


PPK thích mắm tôm nhưng bọn trẻ thì quả là không ăn được

PPKはmắm tômは好きですけど、子供達はやっぱり苦手まようですね。


PPK thấy ngon

PPK:パパはおいしいと思う。


PPK đã nhiều lần cho Mi-chan thử sức nhưng

何度かみーちゃんにチャレンジさせて見ますが。


đều thất bại

ダメです。


Đậu hũ và cái này cực kỳ hợp. Papa chỉ chấm có một tí thôi. Không sao, con sẽ không nếm được vị đâu

PPK:豆腐とこれすごく合う。ちょっとだけしか付けてない。大丈夫味しないから。


Cái này một phần nhiều quá nhỉ

かい:1人前多いなこれ。


Một phần mà nhiêu đây nhiều thật. Không thể ăn hết được

PPK:1人前でこれ多いよね。全部食べれないよな。


Nào, thơm lắm đấy con

PPK:ほら、いい匂いだよ。


Cuối cùng PPK sẽ bí mật cho Mi-chan ăn mắm tôm thử

最後にみーちゃんに内緒でmắm tômを食べさせてみます。


Papa không có chấm đâu nhỉ ?

みーちゃん:パパ、付けてないよね?


Không có đâu con

PPK:付けてないよ。


Ăn xong cái này Mi-chan sẽ đi tè

みーちゃん:これ食べたらみーちゃんおしっこする。


Ăn xong cái này nhé. Nhìn kìa, có cái gì đằng kia !?

PPK:これ食べたらね。ちょっとあっち見て、あれ!?


Cái gì ? Không thấy gì hết

みーちゃん:何?何にもないけど。


Quả nhiên là không được

やっぱりダメか。


Không ngon tí nào hết

みーちゃん:全然おいしくない。


Thế à. Papa thì thấy ngon lắm. Dù ăn ở nhà hay ăn ở tiệm thì cũng không khác nhau lắm

PPK:そうか、そうか。パパはおいしかったですよ。でも家で食べてもお店で食べてもそんなに変わらないよね。


Sau khi ăn thử thì thấy đồ ăn nhiều quá

かい:食べてみた結果、量が多い。


Rẻ nhỉ. Không nghĩ là món đó rẻ đến vậy

PPK:安い。あんなに安いものだとは思わなかった。


Được rồi về nhà thôi

じゃあ家に帰ります。


Sau khi ngủ trưa một chút thì nhà PPK ra công viên chơi

少しお昼寝をした後、公園に遊びに出かけました。


Vào ngày này thì trời mưa vào buổi sáng nhưng buổi trưa nắng và rất mát mẻ nên đúng tuyệt luôn

この日は朝は雨でしたがけど、お昼は晴れてとても涼しくて最高の天気でしたね。


Hoa đẹp quá nhỉ

花がきれいだな。


PPK bất ngờ thấy những đứa trẻ địa phương đang bơi ở Hồ Tây

なんと地元の子供達がHồ Tâyで泳いでいるのを目撃しました。


Không ngờ là cạn vậy. Bữa nào bơi thử không con ? Papa thì không rồi đó. Hơi sợ

PPK:意外と浅いんだ。泳いでみる今度?俺はやだな。ちょっと怖い。


Bọn trẻ cũng bơi nữa à. Bất ngờ thật. Cảnh tượng lần đầu thấy

泳ぐんだ子供達も。びっくりした。初めてみる光景。


Thỉnh thoảng cũng thấy các chú bơi ở dưới đó. Được rồi đi công viên thôi

たまにおじさんとかが泳いでるのは見た事ある。さあ公園行こう。


Hôm nay đông quá nhỉ, đông hơn mọi khi

PPK:今日は混んでるな、いつも以上に。


PPK rất thường tới đây chơi cùng với Kai-kun và Mi-chan

ここはよくカイ君とみーちゃんと遊びに来ます。


Ở phía ngược lại với nhà của PPK nhưng ở đây rộng và có nhiều chỗ chơi nên rất thường đến

PPKの家の反対側なんですごく遠いけど、広くて遊び場が多いのでよく来ます。


Chơi đá cầu

Đá cầuで遊びます。


Kai-kun cũng giống PPK chưa quen nên đá chưa giỏi lắm

PPKと同じでかいもまだ慣れてないのであまり上手じゃありません。


Điều khiến PPK bất ngờ ở Việt Nam là khi chơi đá cầu thì người lạ cũng có thể tự do tham gia

ベトナムで驚いた事は、Đá cầuで遊ぶ時、知らない人が自由に参加する事です。


Không cần phải hỏi tôi tham gia có được không mà mọi người tự do vào vòng hoặc ra khỏi

参加していいですか?と聞く必要もなく自由に輪の中に入ったり、出たり。


Tuy nhiên vào ngày này thì không có ai tham gia vào nhóm của PPK hết

ですがこの日、誰もPPK達のグループに参加する人はいませんでした。


Chắc chắn là vì nhóm của PPK đá quá tệ …

きっとPPK達が下手すぎるからでしょう・・・


À có 1 người

1人いました。


Đã về đến nhà rồi. Kai-kun đang làm bài tập đọc thành tiếng

お家に帰宅しました。カイは音読の宿題をしています。


Được rồi cùng nấu bữa tối thôi

さて、晩御飯を作りましょう。


Nhìn vào những nguyên liệu này các bạn biết PPK sẽ nấu gì chứ ?

この材料を見たら何を作るか分かりますか?


Đúng vậy, là cà ri Nhật

そうです、カレーです。


Vì bọn trẻ rất thích cà ri nên PPK rất thường nấu

子供達はカレーが大好きなのでよく作ります。


Người Việt Nam có nhiều người không ăn được cà ri nhỉ

ベトナム人はカレーが苦手な人が多いですね。


Ngày mai là thứ hai nên PPK sẽ đưa bọn trẻ về nhà

明日は月曜日なので子供達をお家に送ります。


Giao thông Việt Nam có đáng sợ không là câu hỏi PPK rất thường nhận được

ベトナムの交通は怖いですか?これもよく聞かれる質問です。


Vâng tuy đã quen rồi nhưng vẫn sợ

はい、慣れましたけど怖いです。


Và PPK có suy nghĩ thế này

そしていつも思うことがあります。


Đó là thật sự có rất nhiều người vội vã vượt lên xe phía trước một cách nguy hiểm

それは急いで危険な追い越しをする人が本当に多いです。


Nếu mà vội vã thì có lẽ sẽ đến nơi muốn đến sớm hơn khoảng mấy phút

急いだら数分ほど早く目的地に着くことが出来るかもしれません。


Tuy nhiên mấy phút đó quan trọng đến vậy hay sao ?

ですけど、その数分そんなに大事ですか?


PPK luôn mong muốn rằng mọi người sẽ xem trọng tính mạng của những người bạn, gia đình ngồi phía sau và của cả những người khác

みんな後ろに乗っている友達、家族、そして他の人の命を大事にして欲しいなといつも思います。


Và thế là cuối tuần đã kết thúc. PPK về nhà và đi ngủ đây

PPK:という事でしゅうまつが終わりました。お家帰ってPPKは寝ます。

0 bình luận

Bài đăng liên quan

Xem tất cả
bottom of page