top of page
Ảnh của tác giảPapaken

Buổi hẹn hò cuối tuần của Papa và con gái, lần đầu biết rằng hạt sồi có thể ăn được !!

父と娘だけで週末にデートしたら、どんぐりは食べられることを知った. !

 

カイ君とMMMは会社の社員旅行に行ったので、PPKとみーちゃんの2人だけで過ごした週末の1日をVlogにしました。

Kai và MMM đã đi du lịch cùng công ty nên hôm nay sẽ là Vlos 1 ngày cuối tuần của PPK và em Mi.


みーちゃん:おしっこ

Đi tè


みーちゃん:出たのねー

Xong rồi nhỉ


PPK:みーちゃんごはんだよ

Mi ơi ăn cơm thôi


PPK:みーちゃん今日どっかđi chơiしよっか

Mi ơi hôm nay đi chơi đâu đó nhé


みーちゃん:どこ行くの?

Đi đâu ạ ?


PPK:公園?

Đi công viên nhé ?


みーちゃん:公園行く!

Đi công viênn


みーちゃん:パパはチョコレート食べまーす

PP sẽ ăn chocolate


みーちゃん:歯磨きをしまーす

Con đánh răng đây


みーちゃん:ぼっちゃん一緒に遊びましょー

Cùng chơi nào cậu bé ơi


その頃カイ君は・・・

Kai khi bằng từng này


PPK:ごはん食べましょう

Ăn cơm thôi


PPK:という事で川越水上公園に着きました。今からここでみーちゃんとお昼ごはんを食べて、遊ぼっか

Và chúng rôi đã đến công viên Kawagoe rồi. Bây giờ tôi sẽ cùng Mi ăn cơm và sau đó thì chơi đùa nhé


PPK:ここは春は桜がキレイだし、秋は紅葉がキレイだし、広くてめちゃくちゃいい公園。PPKの動画にも度々登場してますね。2、3回出たかな

Ở công viên này, mùa xuân có hoa Sakura rất đẹp, mùa thu thì có lá đỏ cũng rất đẹp, lại rất rộng nữa. Thỉnh thoảng có xuất hiện ở video của PPK đó, hình như là 2,3 lần gì đó.


PPK:みーちゃんあめ食べたらつるつる食べるよ

Mi ăn kẹo xong thì ăn mỳ nhé


PPK:じゃあつるつる食べましょうか

Nào cùng ăn mỳ nhé


みーちゃん:わーすごい

Ôi trông ngon quá


PPK:パパあげようか?

PP bón cho con nhé ?


PPK:ちょんちょんしていい?

Chấm có được không ?


みーちゃん:サーモンが出てくるよ

Cá hồi sắp rơi mất rồi


PPK:おいで、みーちゃん

Mi ơi, lại đây


みーちゃん:何でいっぱい(どんぐり)取ってるの

Tại sao lại nhặt nhiều hạt sồi thế ạ


PPK:これ食べられるんだって

Nghe nói hạt này ăn được đấy


PPK:今、公園で会ったベトナムの方に教えてもらいました。これはどんぐりだと思ったんですけど、どんぐりじゃないんだって。これは食べられる実らしいです。せっかくなのでこれいっぱい拾って家に持ち帰って食べてみようか

Có bạn VN vừa gặp ở công viên chỉ cho tôi điều này. Tôi cứ nghĩ đây là hạt sồi nhưng thì ra là không phải. Loại này nghe nói có thể ăn được. Thế nên nhân dịp này nhặt thật nhiều về nhà và ăn thử xem sao.


ベトナム人:栗は大きいですね。ベトナム語はHạt dẻです。同じ栗です。言葉同じです

Hạt dẻ to nhỉ, tiếng Việt gọi là hạt dẻ đấy. Đều là hạt dẻ. Từ ngữ giống nhau.


ベトナム人:大きいものもHạt dẻです。小さいものもHạt dẻです

Hạt to là Hạt dẻ, Hạt nhỏ cũng là Hạt dẻ ạ


PPK:今日これお家で食べてみます

Hôm nay tôi sẽ ăn thử ở nhà xem sao


ベトナム人:ほんと?

Thật hả ?


みーちゃん:赤ちゃん、今まんま食べるからね。An het roi ね。まだあるからね。お口カミカミ

Em bé ơi, bây giờ sẽ măm măm nhé. Ăn hết rồi nhỉ. Vẫn còn nữa nhé. Nhai đi nào


PPK:すごい、いい匂いする

Hay thật, mùi thơm quá


PPK:すごい、これは新発見だな

Hay quá, đúng là phát kiến mới


PPK:みーちゃん待って、写真撮ってから

Mi ơi đợi chút nhé, để PP chụp ảnh đã


PPK:じゃあまずこれ食べてみよう。食べられるどんぐりね。まさか・・・。日本人は絶対どんぐり食べるとは思わないよね

Rồi đầu tiên ăn thử cái này đã. Là loại hạt sồi có thể ăn được nhỉ. Có lẽ nào… Người Nhật chắc chắn là không nghĩ rằng hạt sồi có thể ăn được đâu.


PPK:甘い!ビビった!

ngọt ghê, giật cả mình


PPK:何か、ピーナッツがちょっと甘くて柔らかいって感じか

Kiểu như là, cảm giác giống hạt lạc hơi ngọt và mềm


PPK:という事で食べられるどんぐりでした。これは日本人のみんなも見分けがつけば、食べてもらいたいな

Và đây chính là hạt sồi có thể ăn. Nếu các bạn người Nhật nhìn thấy thì cũng ăn thử xem nhé


PPK:これは食べられるどんぐり

đây là hạt sồi có thể ăn


PPK:普通にびっくりするぐらい食べられる

Có thể ăn được 1 cách rất bình thường đó.


カイ君:みーちゃんは何してるの?

Mi đang làm gì thế ?


みーちゃん:なにー?ほら見てこれ。これなのこれ。どんぐり食べてるの。カイ君今どんぐり食べてるの

Gì ạ ? Anh nhìn cái này này. Cái này, cái này này. Em đang ăn hạt sồi này. Anh Kai ơi, em đang ăn hạt sồi này


PPK:さあ寝るよ。ケータイちょうだい。ロックしちゃダメだよ

Nào đi ngủ thôi. Đưa điện thoại cho ba nhé. Không được khoá nhé.


みーちゃん:消えた。消したよ

Điện tắt rồi, PP ơi con tắt đi đó


PPK:ちょっと待ってね

Chờ 1 chút nhé


みーちゃん:パパ消したよ

PP ơi con tắt đi đó


PPK:みんなにおやすみ言ってから寝よっか

Nói chúc ngủ ngon với mọi người xong ngủ nhé


PPK:じゃあ電気消しますよ

Nào ba tắt điện đi nhé


みーちゃん:いいよ

vâng ạ

0 bình luận

Bài đăng liên quan

Xem tất cả

Comments


bottom of page