top of page
Ảnh của tác giảPapaken

Cách ăn mừng lễ Tiết Phân trong văn hoá Nhật Bản | Cùng ăn mừng Tiết Phân với gia đình PPK nhé

日本文化の節分の祝い方 PPKファミリーと一緒に節分を祝おう

 

節分 ( Setsubun) Lễ Tiết Phân


毎年2/3は節分です。2021年は2/2でした(太陽暦のズレを合わせるため)

Mọi năm lễ Tiết phân là ngày 2 tháng 3. Nhưng năm 2021 lại rơi vào ngày 2 tháng 2

( Để điều chỉnh chênh lệch của lịch mặt trời )

旧暦で春になるこの日には邪気 (じゃき)(病気を起こす悪い気)が入りやすいと考えられていました。

Theo quan niệm cũ thì ngày bước vào mùa xuân này thường mang theo khí xấu.

その邪気を象徴する鬼を追い払う行事が節分です。

Lễ Tiết phân là thời điểm để xua đuổi ma quỷ là biểu tượng của khí xấu đó.


みーちゃん:おもい

Sushi nặng quá ạ


PPK:重いね

Nặng nhỉ


かい:重くないよ

Đâu có nặng


PPK:ちょっと待って、間違えた、向きを向かないと、南南東に

Chờ 1 chút, nhầm mất rồi, phải quay hướng, hướng Nam Đông Nam


恵方巻き(7種類の具が入った巻き寿司)Eho maki ( Sushi có 7 loại nhân bên trong )


その年の恵方(神様がいる方向)を向いて丸かじりすると願い事が叶い、無病息災 (むびょうそくさい)や商売繁盛 (しょうばいはんじょう)をもたらします

Quay tròn theo hướng có các vị thần của năm đó thì điều ước sẽ thành hiện thực, giúp xua đuổi bệnh tật và kinh doanh được thịnh vượng

みーちゃん:わー見て

Waaaaa, nhìn kìa


かい:ダメ

Không được đâu


PPK:こっちです

Ở đây


PPK:大きいお口で。みーちゃんも

Há miệng to nào. Cả Mi nữa

PPK:これ何だっけ?

Đây là cái gì ?


かい:カイくんの好きなお魚?

Có phải món cá mà Kai thích không ạ ?


PPK:イワシですね。これを食べますみなさん

Cá mòi iwashi đó. Chúng ta sẽ ăn món này nhé


イワシ Cá mòi iwashi


鬼が嫌いな臭みと苦味があるイワシを外に飾ったり、食べることで鬼が入ってこないようにします

Chúng ta sẽ treo bên ngoài và ăn cá mòi iwashi vì nó có mùi và vị đắng mà ma quỷ sợ để xua đuổi ma quỷ nhé


PPK:何でこれを食べるか知ってますか?

Con có biết vì sao phải ăn cái này không ?


かい:知らない

Con không biết


PPK:鬼はこの魚が嫌いだから。これを食べますね。豆まきの時は

Vì ma quỷ rất sợ cá này. Khi lám Tiết Phân trong ăn cái này nhé


PPK:さあ頑張って食べろ!

Nào cùng cố gắng ăn nhé


かい2匹目

con thứ 2 của Kai


PPK:えらいね。よく食べれるね。みーちゃんも魚食べて

Giỏi quá. Kai ăn giỏi nhỉ. Mi cũng ăn cá đi


みーちゃん:みーちゃんこれ食べれるよ。パパ、みーちゃんは足だけ(しっぽだけ)食べる。

Mi ăn được món này đấy ạ. PP ơi, Mi chỉ ăn chân thôi ạ ( ý em Mi là đuôi cá )


かい:ヤバイ、苦すぎる

Nguy rồi, đắng quá ạ


PPK:これを食べると鬼が逃げていきますね

Ăn cái này là ma quỷ sẽ chạy trốn đó


かい:何で知ってるの?

Tại sao PP lại biết ạ ?


PPK:だって昔からみんなに教えてもらうからそうやって

Thì vì từ xưa PP đã được mọi người dạy như thế


みーちゃん:鬼逃げてくる

Ma quỷ sẽ chạy trốn


かい:おいしくて止まらないな、お魚

Ngon không dừng lại được ạ, món cá này


みーちゃん:みんなに見せるの

Cho mọi người cùng xem ạ


鬼が近づいてくる音が・・・

Có tiếng ma quỷ đang tiến lại gần


鬼と戦う準備OK

Sẵn sàng để chiến đấu với ma quỷ rồi


PPK:鬼が来るからね・・・・

Ma quỷ sắp đến đấy nhé

豆まき

Ném đỗ


家に鬼が入ってこないように豆を投げます

Để ma quỷ không vào nhà thì cần ném đỗ

かい:鬼は外ー

Ma quỷ ở ngoài


みーちゃん:やーだー!!!

Con không muốn đâu


鬼は外ー、福は内

Ma quỷ ở ngoài, phúc phần ở trong


豆を巻くときは『鬼は外ー、福は内』を言いながら投げます

Khi mà ném đỗ thì vừa ném vừa nói “Ma quỷ ở ngoài, phúc phần ở trong”


各部屋に投げます

Ném vào từng phòng nhé


みーちゃん:無くなちゃった

Hết mất rồi ạ


PPK:カイくんは何歳ですか?みーちゃんは何歳ですか?

Kai mấy tuổi nào ? Và Mi mấy tuổi nào ?


みーちゃん:これ

Đây ạ


PPK:それは2歳ね

Đấy là 2 mà


最後に1年間無病息災で過ごせるよう、年の数だけ豆を食べるます

Cuối cùng để cầu mong 1 năm khoẻ mạnh thì cần số hạt đỗ bằng số tuổi của mình

PPK:みーちゃんは3歳だから3個ね

Mi 3 tuổi nên ăn 3 hạt nhé


PPK:カイくんは何歳?だから何個食べますか?

Kai mấy tuổi ? Thế nên cần ăn mấy hạt ?


みーちゃん:いっぱい食べるの?

Anh Kai phải ăn nhiều ạ ?


PPK:だってカイくんは6歳だから6個食べれる

Vì anh Kai 6 tuổi nên sẽ ăn 6 hạt


PPK:じゃあお豆ひろいましょう

Rồi bây giờ cùng đi nhặt đỗ lại nhé


みーちゃん:鬼は外してみーちゃん泣いたんだよ。パパ『わー』ってやったよ

Ma quỷ ở ngoài nên Mi đã khóc đó ạ. Còn PP đã nói “WA đấy”


PPK:怖かった鬼?

Con sợ ma quỷ quá à ?

0 bình luận

Bài đăng liên quan

Xem tất cả

Comments


bottom of page