PAPAKEN家族のベトナムでの週末はどんな感じ? ハノイでの休日の過ごし方
Hôm nay không giống như một ngày nóng
みーちゃん:今日全然暑い日みたいじゃない
Hôm nay trời âm u nhỉ
PPK:曇ってるね、今日も
Nhưng mà sẽ nóng lên đấy
かい:でも暑くなるんだよ
Sẽ nóng lên, hôm nay tầm 30 độ
PPK:暑くなる、今日は30度ぐらい
Nóng chết mất
かい:やばいよね
Ở ngoài đã lắm
みーちゃん:外気持ちい
Bên trong sẽ như thế này
みーちゃん:中はこんな感じです
Con thay đồ đây
かい:着替える
Ừ, thay đồ đi con
PPK:うん、着替えて
Hoàn thành ! Tiếp theo con sẽ mang đôi tất thúi thúi này
みーちゃん:完成!次は臭い臭い靴下を履きます
Hôm nay là buổi sáng thứ bảy. Mỗi tuần thì Kai-kun và Mi-chan sẽ đến nhà PPK chơi vào cuối tuần
PPK:今日は土曜日の朝ですね。毎週みーちゃんとカイくんは週末にPPKのお家に遊びに来るんですけど、
PPK muốn ghi lại một ngày xem bình thường gia đình PPK sẽ trải qua cuối tuần như thế nào
普段の週末をどんな感じに過ごしているのかというのを1日ビデオで撮影して行きたいと思います。
Gần đây thời tiết không được đẹp lắm
で、最近は天気が悪いんだ。
Đã một tuần hơn Hà Nội cứ tiếp tục bầu trời âm u như thế này và còn có cả mưa nữa nên độ ẩm cực kỳ cao luôn
もう1週間以上、このような曇り空が続いているだけでなく、雨が降ってたりしてすごく湿度が高いんですね、今ハノイは。
Do độ ẩm nên nhiều nơi bắt đầu ẩm mốc lên. Túi của PPK. Trông như thế này
この湿度のせいで色んなところがカビて来てるんですよ。PPKのかばん。こんな感じで。
Cái khiến PPK bất ngờ là cái gối. Cái gối toàn nấm mốc không
びっくりしたのが、まくら。まくらがカビカビになってた。
Và cả cái chảo cũng vậy nữa
で、このフライパンもね、
Không phải cái chảo !
みーちゃん:フライパンじゃない!
Không phải cái chảo. Cái này là cái gì quên mất rồi ? Cái thớt
PPK:フライパンじゃない。これ何だっけ?まな板。
Chảo là cái dùng để nấu ăn
みーちゃん:フライパンは料理のやつ
Cái thớt này rửa xong rồi treo lên nhưng cũng bị mốc luôn
PPK:このまな板も、洗って干しているとカビカビになるんですよ。
Được rồi, trước mắt chúng ta đi ăn sáng thôi nhỉ, Mi-chan, Kai-kun
そうい感じで、とりあえずみーちゃん、カイ君朝ごはんに行こうか。
Mi-chan nữa
みーちゃん:みーちゃんも
Mi-chan nữa cái gì con ?
PPK:みーちゃんも何?
このセットを3つと卵を3個お願いします
PPK: Cho em 3 suất và 3 quả trứng
Buổi sáng của gia đình PPK hôm nay sẽ là Bánh cuốn. Ở đây là quán bánh cuốn gần bên cạnh ngôi chùa gần nhà PPK
PPK:ということで朝ごはんのBánh cuốnですね。ここはPPKの家の近くのお寺の隣がBánh cuốn屋さんなんですね。
Vào cuối tuần thì thỉnh thoảng PPK cũng thường dẫn bọn trẻ đến đây ăn
週末子供達を連れてよく食べることがあります。
Bánh cuốn là loại bánh bọc phần thịt lợn băm với mộc nhĩ với phần vỏ bánh làm từ bột gạo giống bánh crepe rồi cuộn lại
Bánh cuốnは米粉でできている、クレープみたいな生地に豚ひき肉とキクラゲを包んでクルクルって巻いたものですね。
Cái này là mộc nhĩ à Papa ?
かい:これキクラゲ?
Đúng thế, đây là mộc nhĩ. Cảm giác trơn trơn mịn mịn khi ăn nên cực kỳ dễ ăn luôn đấy
PPK:そう、これキクラゲ。ツルツルとした食感ですごい食べやすいんですね。
Hầu như mọi người đều biết món này
かい:みんなほとんど知ってるけど
Có lẽ vậy, nhưng giới thiệu để cho những ai chưa biết. Và sẽ chấm rồi ăn với nước mắm ngọt này
PPK:まあね、一応知らない人のために。そしてこの甘いタレに付けて食べます
Papa cẩn thân đấy. Cái này là cái lá
かい:パパ、これ気をつけよ。これ葉っぱだよ。
Không phải đâu, cái đó là …
PPK:違う、それは
Vì nó bay vào đây đấy
かい:飛んで来たもん
Thế à, vậy thì con vứt cái lá đi đi
PPK:そうなの、じゃあ葉っぱはポイして
Bỏ cho con với
かい:カイ君にも入れて
Cay đấy
PPK:辛いよ
Không sao đâu mà
かい:大丈夫だよ
Cay thật đấy
PPK:本当に辛いよ
Con ổn
かい:大丈夫
Mi-chan không cho vào đâu
みーちゃん:みーちゃん入れない
Không nên bỏ vào thì hơn đấy. Vì sẽ cay
PPK:入れない方がいいよ。辛いから
Đây là phiên bản có trứng. Phần bánh cuốn cuộn trứng lòng đào
これは卵バージョン。ちょっと半熟の卵を包んだBánh cuốnです。
Papa, con ăn xong cái này con không ăn nữa
みーちゃん:パパ、みーちゃんはこれ食べたら終わり
Ăn thêm trứng nữa. Được chứ ?
PPK:あと卵ね。分かった?
Dạ
みーちゃん:え
Được chứ ?
PPK:卵も。分かった?
Vậy con ăn thêm 1 cái trứng nữa rồi không ăn nữa
みーちゃん:じゃあ卵1個食べたら終わり
Papa biết rồi. Được thôi
PPK:分かった。いいよ。
Ăn sáng xong thì bây giờ PPK đang chơi đá bóng với bọn trẻ
PPK:ご飯食べて、今子供達とサッカーしてます。
Thật sự quá tốt khi gần nhà có một chỗ như thế này
本当に家の近所にこういうの場所があるからいいね。
Là chỗ cực kỳ tốt để chơi cùng với bọn trẻ
子供達と遊ぶにはすごくいい場所です。
Thành công rồi !
みーちゃん:やったー
Không được đâu Mi-chan. Nảy em đi lại gần chỗ anh, chơi như vậy là không được đâu
かい:ダメだよみーちゃん。今カイ君の近くに行ったからそれダメだよ。
Không được
PPK:ダメだって
Hiện tại PPK đang giặt đồ nhưng mà đồ thì không khô gì hết. Thật sự đã phơi hơn 1 ngày rồi nhưng mà vẫn còn ướt. Cái này chắc chắn sẽ thối luôn. Cái này thối luôn rồi
PPK:今洗濯してるんだけど、洗濯も全然乾かないよね。本当に1日以上もう干してるけどまだ濡れてる。これ臭くなる絶対。これはもう臭い。
Tuần này thực sự ẩm kinh luôn
今週は本当に湿気がひどいよ。
Rất nhiều luôn
みーちゃん:いっぱーい