ベトナム、ハイフォンで過ごした刺激的な年越し!田舎の生活は驚きがいっぱい
Chào buổi sáng các bạn. Hôm nay là ngày 30/12. Hiện tại PPK đang ở ga Hà Nội
PPK:おはようございます。今日は12月30日。今ハノイ駅にいます。
Người đang ngồi cạnh PPK chính là Bằng-bạn của PPK
こちらにいるのはPPKの友達のバン君(Bang)です。
バン君はハイフォン人ですね。
Bằng là người Hải Phòng
Từ bây giờ PPK sẽ đi bằng tàu lửa đến Hải Phòng quê của Bằng rồi tạm biệt năm cũ đón năm mới ở quê bạn ấy
今日はバン君の故郷のハイフォンにこれから電車で行って、年越しをバン君の実家で過ごします。
Trước đây PPK đã đến đây rồi mà nhỉ
前は行ったことがありますね。
Anh từng đến 1 lần rồi, bằng tàu lửa
俺は一回来たことがあるから。電車で
Tuy nhiên không phải để du lịch
でも、旅行じゃなくて
ハイフォンに着きました
Đến Hải Phòng rồi
Giống như Ramen vậy
バン君:ラーメンみたい
Cái này gọi là món gì em ?
PPK:これはなんて言う料理?
Bún cá
バン君:Bún cá。
Món này ngon nhỉ
PPK:これ美味しいね
Em thích bún phải cay. Cái này là nội tạng cá
バン君:俺は辛いやつが好き。これは魚のホルモン
これはホイフォンの名物ですか。
Cái này là đặc sản của Hải phòng ?
お兄さんこれは何て言いますか?
Anh ơi cái này là cái gì ?
お兄さん:腸詰
Lòng dồi ạ
Ngon ghê. Cảm nhận được vị ngọt của cá trong nước dùng. Sợi của bún này hơi to nhỉ. Do đó dẻo dẻo
PPK:本当に美味しい。魚のダシがよく出てる。このブンの麺がちょっと太いね。でちょっともちもちしてる。
Em thì nghĩ bún sợi to thì ngon hơn
バン君:俺は太い麺の方が美味しいと思ってる
Có lẽ là người Nhật sẽ thích sợi bún như này hơn đấy
PPK:たぶん日本人はこっちの方が好きだよ
Thế à anh
バン君:そうですか
Hiện tại PPK đã đến Aeon ở Hải Phòng để chơi.
PPK:ハイフォンのイオンに遊びにきました。
Nói đúng hơn là đến để mua quà gì đó tặng cho gia đình bạn Bằng
遊びというかバン君の家族にあげるお土産を買いにきました。
Có chút khác nhưng Aeon này cả bên ngoài và bên trong đều giống cái ở Nhật vậy
ちょっと違うけど、イオンは外観も中身も日本みたい。
Đã đến được quê của bạn Bằng nằm ở ngoại ô Hải Phòng
ハイフォン郊外のバン君の田舎に着きました。
Em nói nhà này là nhà của ai nhỉ ? Anh quên mất rồi. Của em trai của mẹ em ?
PPK:ここは誰のお家だったっけ?忘れちゃった。お母さんの弟?
Em trai của bố em
バン君:お父さんの弟
Yên tĩnh thích thật nhỉ. Có cả tiếng chim. Vì ít khi nghe thấy tiếng của xe máy
PPK:静かでいいね。鳥の音とか。バイクの音はあんまりしないから。
PPK đang đến chơi ở nhà bạn Bằng ở Hải Phòng
ハイフォンのバン君のお家に遊びに来ました。
Rất là quê luôn, là một nơi yên tĩnh và yên bình quá nhỉ
とっても田舎で、静かで平和なところですね。
Người ở quanh đây chỉ toàn là họ hàng, bạn bè nên thú vị quá nhỉ. Ở Nhật hiếm mà có như này
家の周りの人がみんな親戚とか友達ばっかりで面白い。なかなか日本にはない。
Đây là tiền thật luôn à ? Để ở đây có an toàn không em nhỉ ? Quả đúng là ở quê
え、これ本物のお金これ?こんなところに置いて安全なの?さすが田舎
Và cái này chính là Thuốc lào
そしてこれはThuốc lào(マルバタバコ)
Lần đầu tiên thấy được cuộc sống ở quê nên cảm giác rất mới mẻ
ベトナムの田舎の生活を初めて見るから新鮮です。
Anh hút đầu tiên luôn à ? どうしたらいいかわからん。
PPK:俺最初? Không biết làm như nào
Châm lửa vào đây à ?
ここに火をつける?
おじさん、ちょっと手伝ってくれない?彼に見本を見せてあげて。
バン君: Chú ơi, cháu nhờ chú phát được không ? Chú châm hút thử cho bạn ấy hút theo
美味しいですか。
バン君: Ngon không ?
酔っちゃった
おじさん:Say
慣れてないから
バン君: Không quen
酔った
PPK: Say rồi
お茶を飲んでください
バン君: Uống nước chè đi
とっても酔っています。
バン君: Say quá, phê quá
Cái này hay quá nhỉ.
PPK: いいね。これ
バン君も試してみてください。
PPK: Em làm thử đi
すごく酔った
PPK: Say lắm
おじさんはさすがプロですね。
PPK: Chú rất chuyên nghiệp
Một trải nghiệm thật thú vị. Có nhiều cây ăn quả trong vườn quá nhỉ
PPK:いい経験ができました。庭に果物がいっぱいあるね。
快適ですね。
PPK: Thoải mái nhờ
マルバタバコで酔っていました。
バン君: Hút thuốc lào say quá
酔っていましたね。
PPK: Say quá
バン君が来ましたよ。あなた。
おばさん: Cậu ơi thằng cu nó về này
初めまして
PPK: Cháu chào cô
どうぞ、ここに座ってください。
おばさん:Con ngồi đây
Và sau đó PPK đã uống trà ở khoảng 3 nhà họ hàng và hàng xóm nữa
さらにその後も親戚、近所の家3軒ほどでお茶を飲みました
Bữa cơm tối tại nhà bà con
親戚の家で晩御飯
Ở đây mọi người là hàng xóm ?
PPK:これみんな近所の人?
Hàng xóm và bạn của hàng xóm
バン君:近所と近所の人の友達
Anh nghe nói là có bạn em đến nhưng toàn các chú không
PPK:バン君の友達が来るって聞いてたけど、おじさんばっかり
これ、なんのお酒ですか。
PPK: Đây là rượu gì ?
餅米の
おじさん: Nếp
Mọi người tụ tập thế này để xem bóng đá à ?
PPK:これはサッカーを見るためにみんな集まってるの?
Chỉ để xem bóng đá mà các ông chú hàng xóm tụ tập lại, người trẻ chỉ có PPK và Bằng thôi
サッカーを見るためだけに近所のおじさん達がみんな集まって、若者は僕とバン君だけ。
酔っています。
PPK: Say rồi
Vào ngày này đã diễn ra trận đấu giữa VN và Singapore
この日はベトナムとシンガポールの試合がありました
楽しい。とっても楽しいです。
PPK: Vui, vui lắm
テトの時、帰国せずにまたここに来てください。
おじさん: Tết không về nước nữa về đây
ベトナム人の女性と結婚してください。
おじさん: Lấy vợ Việt Nam nhé
健康でありますように。
PPK: Chúc sức khoẻ
ベトナムで結婚してください。ここにいるおじさんたちに結婚式に招待してね。
おじさん: Ở Việt Nam lấy vợ thôi. Mời các bác ở trong này đi uống rượu
Sáng hôm sau
翌朝
Đây là thịt gà tươi được nuôi tại nhà bạn Bằng
これはバンくんの家で育ててる新鮮な鶏肉
ベトナム風鶏肉カット初体験
Cắt từ chỗ này nhỉ ? Cái dao này bén thật. Cắt cũng được quá nhỉ. Sau đó cắt ở đây nhỉ ? Thế nào? Cũng tàm tạm nhỉ
PPK:ここから切るね?すごいこの包丁。よく切れるね。でここを切るやろ?どう?まあまあか
Ở đây có đường luôn à ? Đi được chứ em ?
PPK:ここに道あるの?行けるの?
Ở đây giống như Phố cổ ở Hà Nội ?
PPK:ここはハノイの Phố Cổみたいなところ?
Đúng, là trung tâm
バン君:そう、中心
Khung cảnh nhìn thấy phía sau là toàn cảnh của Tp. Hải Phòng.
PPK:後ろに見えるのはハイフォンの街の全景です。
Hải Phòng là thành phố lớn nằm trong 1 trong 5 thành phố trực thuộc trung ương của Việt Nam, nhưng toà nhà cao thì chỉ có khoảng 2 toàn nhìn thấy ở đằng kia
ハイフォンはベトナムで5つある指定都市の1つに入る大きな街ですけど、大きな建物はあそこに見える2つぐらいしかないね。
Còn lại là rất nhiều toà nhà tầm trung
あとは中ぐらいの建物がたくさんあります。
Nhưng mà dân số rất đông nên giao thông rất đông đúc luôn
でも人はすごく多いので、交通はすごいですね。
Đi đâu thì cũng thấy đang xây dựng. Ở Hà Nội thấy rất nhiều nhưng mà cả Hải Phòng cũng vậy
で、どこに行っても建設がすごい。ハノイもすごいけど、ハイフォンもすごい。
Đi đâu cũng thấy xây là nào là chung cư, nhà máy
どこに行ってもマンション、工場とかいろんな建設してる。
Hải Phòng là thành phố lớn thứ 3 của Việt Nam. Có rất nhiều nhà máy của các doanh nghiệp nước ngoài
ハイフォンはベトナム第3の都市。多くの海外企業の工場があり。
Là một thành phố có sự tăng trưởng kinh tế rõ rệt nhất trong các thành phố của Việt Nam
ベトナムの中でも最も経済成長が著しい都市の1つです。
Làm gì trông dễ thương quá kìa
PPK:なんか可愛いよ。
ちょっといいでしょうか。ハイフォンでBánh đa cuaが美味しいお店はどこですか。
バン君: Em ơi cho anh hỏi nhờ chút. ở chỗ mình ăn bánh đa cua ở đâu thì ngon
Me Linh 通りに曲がって、最後まで走って、To Hieuに曲がって、それからCau Datに曲がって。
女性たち:Anh rẽ ra Mê Linh, anh đi hết đường Mê Linh sau đó rẽ ra Tô Hiệu, đi đến đầu Tô Hiệu là Cầu Đất
Em biết đường rồi chứ ?
PPK:分かった?
Cửa hàng bánh đa cua đặc sản của Hải Phòng
ハイフォン名物Bánh đa cuaのお店
Một tô nhỏ quá nhỉ
PPK:1杯が小っちゃいんだね
Cũng có chỗ lớn hơn
バン君:もっと大きいところもある
Ở đây là nhỏ
PPK:ここは小っちゃいんだ
Vị thế nào anh ?
バン君:味はどうですか?
Ngon lắm. Nếu đến Hải Phòng thì ai cũng kêu anh ăn Bánh đa cua hết đấy. Nhất định phải ăn. Trên story ngày hôm qua cũng vậy
PPK:美味しい。ハイフォン来たらみんながBánh đa cuaをおすすめするよ。絶対。昨日ストーリーでも
Mọi người đều bảo ăn Bánh đa cua đi
Bánh đa cua食べてってみんなに言われた。
Ngon quá. Cảm giác vị của nó rất phức tạp nhỉ. Có rất nhiều thứ được cho vào nước dùng. Cảm nhận được rất nhiều vị như vị của tôm, thịt, cá
美味しい。なんか複雑な味だよね。いろんなダシが入ってる。えび、お肉、魚とか色んな味がする。
Thật sự món này rất nhiều topping luôn đấy. Tôm tít
本当に色々なトッピングが入ってるね。シャコ。
Tôm tít ở Nhật đắt lắm đây. Khó mà ăn được. Vì khá là cao cấp
日本は高いよシャコ。なかなか食べれないよシャコ。結構高級だから。
Muốn mua nhưng mà không có nhỉ
バン君:買いたいけど、なかなかないね
Không có đâu. Dù có cũng rất đắt.
PPK:ないない。あっても高い。
Sợi bánh đa thì giống như sợi phở nhưng hơi dai nhỉ. Ăn dai dai dính dính. Cảm giác khi nhai khác với các sợi khác
麺はフォーみたいな形がけど、麺がちょっと硬いよね。コシがある。麺の食感が違う。
Đúng là mỗi bát thì nhỏ nhưng lượng đồ ăn nhiều. Anh đã khá là no rồi
確かに1杯は小さいけど、量がある。結構お腹いっぱいになる。
Với tô như này thì 20, 30k rẻ nhỉ. Quá rẻ. Nếu ở Nhật thì mua 1 con tôm tích dùng 30k cũng không đủ đâu
これで20,30kは安いね。安すぎる。日本だったらシャコを1匹買っても30kじゃ足りないよ。
Bát bánh đa cua 2 người PPK đã ăn là bát có nhiều thứ giá 50k
PPK達が食べたのは具材が多い1杯50kのBánh đa cua
PPK đã tham gia vào buổi tiệc cuối năm do bạn của Bằng tổ chức
バンくんの友達主催の年末パーティーに参加しました
Phần trình diễn đến từ các bạn Ấn Độ
インド人によるパフォーマンス
Sau khi ăn Bánh đa cua thì nghỉ ngơi một chút sau đó karaoke một chút, bây giờ thì đang ở một sự kiện countdown ở trung tâm Hải Phòng. Đông người quá nhỉ
PPK:Bánh đa cua食べたあと、ちょっと休憩してそれからちょっとカラオケしてそれから今ハイフォンの中心のカウントダウンイベントに来ました。すごい人。
Đường truyền yếu. Được rồi về thôi. Vì đường sá có lẽ sắp ùn tắc rồi
PPK:電波悪いよ。ということで帰ります。道がヤバくなりそうなので。
Sau khi countdown kết thúc thì ngay lập tức tiệc countdown cũng hết, lập tức giao thông trở nên ùn tắc
カウントダウンが終わったら、すぐにカウントダウンパーティーが終わって一気に交通が激しくなってる
Comments