top of page

Mua nguyên liệu tại chợ Việt Nam và thử sức với việc làm Bánh chưng ! | Tết VN cực kỳ nhộn nhịp

まもなく旧正月を迎えるハノイ | 市場で材料を買ってバインチュンを作る


PPK một lần nữa đến lại chợ mà PPK đã đi gần đây

PPK:こないだ来た市場にもう一度来ました。


Sắp đến tết rồi, và vì đã hứa với mọi người sẽ làm bánh chưng nên PPK đến đây để mua nguyên liệu cần thiết

sắp đến tết rồiという事で、PPKはBánh chưngを作ることをみんなに約束したので、その材料を買いに来ました。


Đây là lần đầu tiên PPK tự mua nguyên liệu và tự tay làm

初めて自分で材料を買って自分で作ります。


Được rồi cùng đi mua từng nguyên liệu một theo thứ tự thôi nào

じゃあ必要な材料を順番に揃えていこう


Vì sắp đến Tết nên lần trước đây PPK cứ nghĩ đây là một khu chợ yên tĩnh nhưng hôm nay cực kỳ nhộn nhịp

もうすぐTếtという事で、以前来た時は静かな市場かと思ったら今日はすごい賑やかです。


Đúng là mọi người đang chuẩn bị rất nhiều thứ cho Tết nhỉ

みんなお正月に向けて色々準備してるんですね

Thấy rồi, tìm thấy chị gái bán thịt hôm trước rồi

いた、前のお肉屋さんのお姉さんがいた。

何を買いますか。

お姉さん: Mua gì em ?


三枚肉です。

PPK: Thịt ba chỉ


2キロをください。

PPK: 2 kí lô ạ


今日はお子さんを連れて行かないですか。

お姉さん: Hôm nay không có em bé đi à ?


今日は行かないです。私一人だけです。

PPK: Không ạ, chỉ mình em thôi


細かくカットしてもらえますか。

PPK: Chị có thể cắt nhỏ ra


細かカットしますね。煮るため?

お姉さん: Nhỏ ra, kho ?


それを使ってバインチュンを作ります。

PPK: Em sẽ làm bánh chưng


バインチュンを作りますね。

お姉さん: À gói bánh chưng


これぐらいのサイズです。

PPK: Một miếng như thế này


作ったことがありますか?

お姉さんの旦那さん:Gói bao giờ chưa ?


はい。3回作ったことがあります。

PPK: Ba lần rồi ạ


ベトナムに3年住んでて、3回作ったっていうことですね。

もう一人:Ở VN 3 năm gói 3 lần đúng không


ベトナムでは1回、日本では2回です。

PPK: Ở VN 1 lần, ở Nhật 2 lần


そうなんですか。日本も作りますね。

もう一人: À Nhật Bản cũng gói


こんな感じでいいですか?

お姉さん: Như này một đúng không ?


それを半分にしてください。

PPK: Cái này thì nửa nửa


半分にカットしますか。

お姉さん: Cắt đôi ra ?

Và thế là PPK đã nhờ được chị bán thịt cắt thịt cho. Trước đây vì PPK không biết việc có thể nhờ cắt nhỏ thịt tại cửa hàng thịt

という事で、お肉カットしてもらうことができました。以前はお肉屋さんで細かくカットしてもらうことを知らなかったので。


三枚肉とスペアリブとたべたら?

お姉さん: Thịt ba chỉ ăn với sườn nhé


三枚肉だけです。

PPK: Thịt ba chỉ thôi ạ


バインチュンを作るためですか。

お姉さん: Thịt ba chỉ gói bánh chưng à ?


手際がいいですね。ここのお姉さんたちは作れないから。

お姉さん: Khéo tay nhỉ, các chị không biết gói đâu


そうなんですか。3回作ったことがあります。

PPK: Thế á ? Em thì gói ba lần rồi ạ


今回はバインチュンを 15個作ります

PPK: Lần này em sẽ gói 15 bánh chưng


バインチュンを作って、周囲の人に分けてあげますか。

お姉さん: Thế gói để chia cho mọi người luôn à ?


友達にあげます。

PPK: Cho bạn bè


脂付きスペアリブを使って作ってみたら?

お姉さん: Gói giò mỡ không ?


これを使ったら美味しいですよ。

お姉さん: Phải gói giờ mỡ mới ngon


次、今度にします。

PPK: Tiếp theo, lần sau


全部で260kです。

お姉さん: 260k


良いお年をお迎えください。

PPK: Chúc mừng năm mới chị


良いお年をお迎えください。牛肉を買うなら来てください。

もう一人のお姉さん: Chúc mừng năm mới nhé, khi nào ăn thịt bò thì


牛肉ですね。今度寄ります。

PPK: Thịt bò, lần sau em mua nhé

Cuối cùng cũng mua được 2 kg thịt

よし、お肉2kgをゲットして、


緑豆1キロ、餅米4キロ

2 kí lô đậu xanh, 4 kí lô gạo nếp


これは緑豆ですかね?

PPK: Anh ơi cái này là đậu xanh đúng không


じゃ、緑豆の1キロをください。

PPK: Cho em 2 kí lô đậu xanh


この三つのやつは同じですか。

PPK: Ba cái này thì giống nhau à ?


餅米はありますか。

PPK: Có gạo nếp không ?


何キロ買いますか?

お兄さん: Lấy mấy cân ?


4キロをください。

PPK: 4 cân ạ


バインチュンを作りますか?

お兄さん:Gói bánh chưng à ?


“Lá dong”大きな葉っぱはもうありますか?

お兄さん: Có lá dong chưa ?


まだないです。

PPK: Chưa ạ


買うなら売るところを教えます。

お兄さん: Mua thì chỉ chỗ cho mua


どこですか。

PPK: Mua ở đâu ạ ?


美味しい餅米(高級)美味しい種類でいいですか。

お兄さん: Lấy nếp ngon nhé, lấy loại ngon nhé


これ、1キロあたりいくらですか。

PPK: Cái này bao nhiêu tiền một cân ạ ?


1キロ35kです。

お兄さん:35k 1 cân


美味しい種類ですから。これは30k。

お兄さん: Là loại ngon, loại này 30k


これは美味しい種類ですよ。

お兄さん: Loại này là loại ngon nha


バインチュンを15個を作ります。

PPK: Em gói 15 cái bánh chưng


15個作りますか。

お兄さん: 15 cái bánh chưng à ?


1個は5枚で10個は枚です。70枚買ったら?

お兄さん: 15 cái thì 1 cái là 5 lá, 10 cái là 50 lá, lấy 70 lá nhé


チィンさん、70枚をください。

お兄さん: Chiến ơn cho em 70 lá


作るのは大きいですか。

お兄さん:Gói to không ?