top of page
  • Ảnh của tác giảPapaken

Mua đồ dùng hằng ngày tại chợ Việt nam ! Cảm xúc sau 1 tuần đầu tiên sống ở Việt Nam

ベトナムの市場で日用品を買い物!ベトナムで生活を始めて1週間経った心境


KiKi:Cái này giá 200k

これは200kです


PPK:Giá ở siêu thị lúc nảy là bao nhiêu anh Kiki nhỉ ?

さっきスーパーでいくらでしたっけ。


KiKi:Lúc nảy cái nhỏ và trông rẻ nhất là 250k

さっき小っちゃくて安そうなやつで250k.


PPK:Thế thì rẻ rồi

じゃあ安い。


PPK:PPK đã chuyển đến căn nhà mà PPK ký hợp đồng gần đây rồi đấy

今日ppkはこないだ契約したお家に引っ越ししたんですよ。


Nội thất thì về cơ bản đã có hết nhưng

家具は基本的には全部付いているですけど。


chưa có những đồ dùng hằng ngày. Hiện tại PPK đến chợ để mua đồ cùng với anh Kiki

日用品がまだ全然ないので、今市場にまたkikiさんと一緒に買い物に来ました。


Do sẵn gần nhà có chợ nên PPK muốn đến đó để mua đồ cho nhà mới

せっかくなのでお家の近くに市場があるので市場で買い物してみようというとです。


KiKi:120 k

120kです.

Máy sấy tóc giá 200k

ドライヤーが20万なので

Cái này giá 120k cộng lại là 320k, cộng với 3 cái cốc tổng là 380k

これが120k合わせて320kコップ3つ合わせて全部で380k

Tất cả là 380k

全部で380k

Do đó chắc có thể họ giảm cho mình xuống tầm 350k

だから350kぐらいにはおまけしてくれるかな.


PPK:Ừ nhỉ. Cũng kỳ vọng sẽ được tầm giá như vậy thôi

そうですね。それぐらいを期待してみましょう


PPK:Cảm ơn anh Kiki

はい。ありがとうございます。


Thật sự là cái gì cũng có hết nhỉ

本当に色々ありますよ。


PPK:Thú vị thật

面白い。


KiKi:Tìm thấy móc rồi

ハンガーがありました。


PPK:À, phải mua móc nữa nhỉ

あー。そうか。そうか。ハンガー。


PPK:KiKi:Có lẽ tất cả chỗ đó tầm 10k

たぶんあれ全部で10kぐらいですよ。


KiKi:PPK đang mua đồ

ppkお買い物中


PPK:Có ghi sẵn giá

書いてある。


KiKi:Hình như là cái giá 30k thì vừa ngắn vừa mỏng

30kのは短くて薄いらしいです。


PPK:Chắc cái này với cái này mỗi cái 1 chục là được nhỉ

まあこれとこれ1個ずつでいいかな。


KiKi:Ừ chắc được rồi

そうですっね。


KiKi:Không ngờ là đắt quá nhỉ

意外と高かった


PPK:Không ngờ đắt vậy luôn, hình như cái này đắt hơn cả ở Nhật luôn

意外と高いですねなんか日本より高いですよねこれ


PPK:Nhưng mà có ghi sẵn giá nên chắc không phải bị lừa đâu

でも値段書いてあるから別に騙されてるわけではないと思う


PPK:Gần nhà mà có chỗ như thế này thì thích nhỉ

近くにこういうのあるほんといいな。


PPK:Mình cùng đi xem những chỗ khác xem sao nhỉ

他の店もちょっと見てみますか。


PPK:Mua gì thôi nào

今何を買いましょう。


PPK:Chổi và dao

ほうきと包丁


KiKi:Ngõ cụt rồi

行き止まり


PPK:Ghé vào mua chổi thử nhỉ

ほうきを買ってみましょうか


KiKi:Tầm như này

このくらいで。


PPK:Đúng rồi anh

そうですね。


PPK:Cái này phải cúi xuống mới được

これはちょっと屈まないと。


PPK:Những người ở các hàng quán thường làm

店の人よくやってますね.


KiKi:Cái này hình như 1 cuộn người ta cũng bán cho mình

これ、なんか一個でも売ってくれるらしいですど。


PPK:Lấy tất cả luôn

全部でいいです


KiKi:Rẻ hơn cái ở siêu thị, ở siêu thị giá 75k

さっきより安いです。スーパー75kだったんで。


KiKi:Đang mua đồ

買い物中。


KiKi:1 cái ?

一個ですか。


PPK:1 cái

一個で


KiKi:To thế

でかっ。


KiKi:Hơi cao nhỉ

ちょっと高い。


KiKi:Nhưng mà không phải là quá to hay sao

まあでもデカすぎませんか。


PPK:60k thì tầm khoảng 150-200 yên nhỉ

60kって150円200円ぐらいですかね。


KiKi:60 nghìn thì tầm 300 yên

60kは300円ぐらい。


PPK:Thế à

そっか。


KiKi:Cũng vì nó khá là to mà nhỉ

結構大きいですもんね。


PPK:Cái này khá là mềm mại

結構もふもふのやつ


KiKi:Cô ấy nói là cái này có rất nhiều bông

綿がいっぱい入ってるよってことです。


KiKi:Em mua tăm à ?

爪楊枝を買うんですか。


PPK:Thỉnh thoảng dùng khi muốn chọc thẻ sim kiểu như này

たまに携帯のsimにこう差し替えたいときに。


KiKi:Đúng là dùng tăm thì tiện thật

それは便利ですね。確かに。


KiKi:Cái này có quá dễ thương hay không

これかわいすぎない


PPK:Cái này còn dễ thương hơn nữa đấy

こっちはもっとかわいいですよ


PPK:Không biết nữa, em không biết buổi tối HN lạnh cỡ nào nữa

分からんなハノイがどれくらい夜寒いか


KiKi:Buổi tối thì nếu nói ra thì không có gì to tát đâu

夜、大した事ないって言えば大した事ないですけどね


PPK:Không lạnh bằng Nhật anh nhỉ

日本ほどじゃないですよね。


KiKi:Mùa đông kiểu trôi qua trông phút chốc

結構あっという間に冬が終わる。


PPK:Cái này có vẻ khá ổn áp nhỉ

これ結構良さそうですよね。


PPK:Em muốn mua giẻ lau

ぞうきんが欲しい。


KiKi:Toàn bộ những cái này không dùng cho bếp từ

こっちは全部IH対応してない


KiKi:Những cái dùng được với bếp từ là những cái trong kia

IH対応してるのはあっちの中の方


PPK:IH tiếng Việt gọi là gì nhỉ ?

IHって何て言うんですか


Vào ngày đầu tiên, PPK đã nhận ra chiếc giường rất cứng

初日にベッドがとても固い事に気づきました



PPK:Cái này là mền mà PPK mua hôm qua

これは今日買った布団です。


Rất ấm nên PPK thấy rất hài lòng

暖かくて。これは気に入ってます


Đây là một trong những điểm khiến PPK hài lòng về căn phòng này

これはすごくppkがこの部屋の気に入ってるところの一つです


Tén tén

じゃん


Kiểu như này

こういう感じ。


Màu của bóng đèn sẽ thay đổi từ trắng sang cam

電球の色が白からオレンジに変わります。


PPK đã trải qua ngày đầu tiên của mình trong căn nhà mới

ppkの新居で初日を過ごしました


Trải qua một ngày cực kỳ thoải mái

すごい快適に過ごせましたね.


Hôm qua PPK đã cùng anh Kiki đi mua rất nhiều thứ nhưng

昨日キキさんといろいろね買い物しましたけど


quả là vào sống thử mới thấy là vẫn còn thiếu nên

やっぱ住んでみてまだ足りないものがあるので


PPK sẽ đi mua chúng ở chợ mà PPK đã đi ngày hôm qua

それを昨日行った市場にまた買いに行ってみようと思います


Xung quanh căn nhà mà PPK đang sống thì

PPKが住んでるねこの家の周り


cực kỳ, buổi sáng cũng vậy

すごく、今朝もね


PPK đã ăn sáng ở đây

ここで朝ごはん食べましたけど。


Buổi sáng có rất nhiều hàng quán mọc lên, thú vị thật

朝は色んなお店が出てすごい面白いですね


Con hẻm như thế này thì ở Nhật không có đâu

こういう路地は日本にはないので。


Nói đúng hơn là những cửa hàng bán đồ ăn sáng bày ra đầy như thế này thì ở Nhật không có

てか、朝ごはんのお店がこうやってねいっぱい並ぶことは日本にないので


Nên buổi sáng chỉ với việc ăn sáng thôi đã thấy cực kỳ vui

すごい朝ごはん食べるだけでもめちゃくちゃ楽しいですね。


Mua đồ thì gần đây cũng có siêu thị, có thể đến đó mua nhưng

買い物は近くにスーパーマーケットもあってスーパーで買ってもいいんですど

nếu mua ở siêu thị thì không khác gì khi mua ở Nhật là mấy

スーパーだと日本で買い物すると変わらないので


nên PPK nghĩ là mua đồ ở chợ như thế này sẽ Việt Nam hơn

ベトナムらしくこう市場で買い物した方が


Và cũng có thể quen đường ở khu phố này

まあこの街にも馴染めるし


Ngoài ra PPK còn có thể luyện tập một chút tiếng Việt của mình nữa

あとはppkのベトナム語も少し練習できるしいいかなと思ってます


Cái mà hôm nay muốn mua là gì quên rồi nhỉ

今日買いたいものはなんだっけ


Là máy sưởi

ヒーターだ


Đúng là hơi lạnh thật

やっぱりねちょっと寒かった


Vào những lúc buổi sáng chẳng hạn

朝とかね特に


Vì lạnh cho nên PPK muốn có cái máy sưởi

寒いのでやっぱりヒーター欲しいなと思います


Ngoài ra còn cần cái gì nữa ta ?

あと何だっけ


Là dép nhỉ

サンダルか


Dép để mang trong phòng và dép dùng trong toilet

部屋で履くサンダルとトイレで使うサンダル


PPK đã hiểu lầm là con gái của cô ấy đã kết hôn

ppkはおばさんの娘が結婚したと勘違いしています


Mua đồ thì mua xong rồi

買い物できたけど


Nhưng tiếng Việt của PPK thì

買い物できたけど俺のベトナム語


cực kỳ thảm hại

めちゃくちゃだ


không được nhỉ

ダメだね


Ngoài ra PPK sẽ mua máy sưởi

あとはヒーターを買います


Cuối cùng PPK cũng sắm sửa xong

買い物行ってきました


Đúng là khi mua đồ ở chợ thì có thể giao lưu với người VN nên rất thú vị nhỉ

やっぱり市場で買い物するとベトナム人と交流できるので楽しいですね


Tiếng Việt của PPK vẫn còn rất tệ nhưng

ベトナム語まだまだ全然下手くそですけど


khi nói chuyện với các cô ở các cửa hàng cực kỳ vui

お店のおばちゃんとかと会話するのはすごく楽しいです


Hôm nay đã 1 tuần trôi qua kể từ khi PPK sang Việt nam nên

今日はppkがベトナムに来て1週間経ったので


PPK muốn nói về những suy nghĩ thật nhất mà mình

率直な感情を言ってみようと思います


Nếu xem Vlog ngày đầu tiên của PPK thì các bạn cũng biết rồi đấy

最初の日のvlogを見たらご存知の通り


Ngày đầu tiên PPK rất căng thẳng, lo lắng và có nhiều nỗi bất an lắm

最初の日はすごく緊張しててドキドキしてて色々不安だったんですけど


nhưng 1 tuần trôi qua, những nỗi bất an đó hầu như đã tan biến hết

1週間経ってその時の不安はだいぶなくなりました


Đầu tiên là vì được gặp 2 con

まずは子供に会えたからね


Do sống gần 2 con nên PPK không cảm thấy buồn lắm

子供の近くに住んでるんであんまり寂しくないです


Và còn được anh Kiki chẳng hạn, giúp PPK trong việc tìm phòng, sắm sửa nên

あとはkikiさんだったりがお部屋探しや買い物を手伝ってくれるんで


PPK có được người đồng hành đáng tin cậy

すごい心強いパートナーがいるし


Ngoài ra còn nhờ các bạn gửi đến PPK rất nhiều lời bình luận cũng như tin nhắn đấy

あとは皆さんがたくさんコメントとかメッセージを送ってくれるんですよ


các bạn đã ủng hộ PPK rất nhiều

すごく応援してくれたので


cảm giác bản thân không có một mình

なんか一人じゃないと言うか


Do đó dù là hầu hết những người PPK chưa từng gặp trực tiếp bao giờ

なので直接会った事がない人がほとんどですけど


nhưng PPK cảm thấy như là có bạn bè ở bên cạnh giúp đỡ mình vậy

周りにたくさん助けてくれる友達がいるような感じがして


cực kỳ cực kỳ vững tâm luôn

すごくすごく心強いです


Có rất nhiều bạn nhắn cho PPK rằng nếu có chuyện gì thì nhắn tin cho mình nhé

本当に何かあったらメッセージしてねって言ってくれる人がたくさんいるんですけど。


nên nếu có gì thật thì có lẽ PPK sẽ nhắn tin cho các bạn đấy

本当に何かあったらメッセージするかもしれません


Ngoài ra còn có gia đình của MMM nữa

あとはMMMの家族ですね


PPK cũng đã có nói qua ở video trước rồi

前のビデオでも少し言ったんですけど


Kể từ khi đến VN thì mặc dù đường ai nấy đi như hiện tại nhưng họ vẫn đối xử với PPK giống như từ trước đến giờ

こっちに来てから今の状況でも今まで通りに接してくれるんですよ


hỗ trợ PPK rất nhiều trong cuộc sống ở VN

たくさんppkのベトナムの生活をサポートしてくれてます


Chúng tôi đã dùng bữa cùng nhau rồi đấy

一緒にお食事もしましたよ


PPK hoàn toàn không thể tưởng tượng được rằng mối quan hệ chúng tôi có thể thành như thế này

こんな風になる事は全く想定してなかったし


PPK nghĩ rằng nếu ở Nhật thì khó lòng nào mà duy trì được mối quan hệ kiểu như thế này

日本であんまりこう言う関係を続けられるのはあんまりないんじゃないかなと思います。


PPK không biết như thế có bình thường ở VN hay không

ベトナムでこれが普通なのかどうかはよく分からないですけど


nhưng PPK rất vui vì mọi người đối đãi với PPK rất nhiệt tình và ấm áp

本当に優しく温かくしてくれるので本当に良かったなと思ってますね


Trong số những khán giả của kênh có người lo lắng về những chuyện như là mối quan hệ của PPK với gia đình MMM kể từ khi sang VN

なので視聴者の中でppkがこっちに来てからのmmmの家族との関係とか


hoặc là không có ai trong gia đình MMM đến đón PPK ở sân bay

空港に迎えに来てなかったこととか心配している人がいましたけど。


nhưng thật ra hoàn toàn không phải như vậy đâu

全然そうじゃないんですよ。


Thật sự là kể từ khi sang đây thì gia đình MMM rất tốt với PPK nên PPK rất ổn

本当にこっちに来てからmmmの家族は優しくしてくれてるんで大丈夫です


Ngoài ra do chỉ mới trải qua 1 tuần thôi nên dạo bước các con phố của HN ở đâu cũng thấy vui hết

あとは1週間しかまだ経ってないのでハノイの街はどこを歩いても楽しいんですよ


Đối với PPK nó rất mới mẻ

新鮮なんですよねppkにとって


và cực kỳ náo nhiệt

すごい賑やかだし


Nếu cách xa phố cổ thì sẽ là hồ đẹp như Hồ Tây này và những dãy phố

旧市街から離れればこう言うきれいなho tayっていう湖や街並みもあるし。


Hàng quán nhỏ có ở khắp nơi

色んなところに小っちゃいお店があって


Khung cảnh rất khác so với Nhật nên PPK đang rất tận hưởng

日本とは全く違う光景なのですごく楽しんでます


PPK hoàn toàn không thấy nhớ nhà gì hết

全然ホームシックじゃないですね


Đó là những cảm nghĩ của PPK

そんな感じですね


Lâu PPK sẽ lại nói về những cảm nghĩ hoặc là tình hình hiện tại của mình như thế này trên video

また時々こういう風に自分の近況だったり心境をビデオで喋ってみようと思います。


Cảm ơn mọi người đã xem đến cuối video hôm nay của PPK

今日もみなさん最後までビデオを見てくれてありがとうございました



0 bình luận

Bài đăng liên quan

Xem tất cả

Comentarios


bottom of page