夏休み最後の1日 カイくん自転車成功なるか !?
カイ:パパカイ君のあれ取って
PP, lấy giúp Kai cái đó với ạ
PPK :そっか
À đúng rồi
カイ:すいません。余計なことになりまして
Xin lỗi các vị, tự nhiên lại làm việc không cần thiết này
みーちゃん:はーい。はーい。でもおかしありまーす
Vâng , vâng, nhưng mà có bánh kẹo ạ
PPK :今日は久しぶりに公園に行ってカイくんの自転車の練習をします
Đã lâu rồi hôm nay chúng tôi mới lại đi công viên, để Kai được tập xe đạp
カイ:明日からまた幼稚園行くから
Vì từ ngày mai con sẽ quay lại trường mẫu giáo
PPK:今日は夏休み最後の日で、自転車の練習を今日はカイくん頑張ります
Hôm nay là ngày nghỉ hè cuối cùng, Kai hãy cố gắng luyện tập đi xe đạp nhé
PPK:久しぶりに公園に来ましたね
Lâu lắm rồi mới đến công viên nhỉ
PPK :毎日37度ぐらい今年はあって、暑すぎて公園で全然練習できなかったので、実はカイくんが練習するのは以前の動画ぶりです
Mùa hè năm nay, ngày nào cũng nóng 37 độ, quá nóng nên không thể đi tập xe đạp ở công viên được. Thật ra lần gần nhất tập cũng là từ video lần trước
PPK :みーちゃんが泣いてる。みーちゃんおいで
Em Mi đang khóc. Mi ơi lại đây
PPK :他のお友達が怖くて泣いちゃってる。大丈夫だよみーちゃん。明日から保育園に行くのに大丈夫か?
Mi sợ bạn không quen nên khóc mất. Không sao đâu Mi ơi. Không biết ngày mai đi học có được không nhỉ ?
PPK :これ着けたら怖くないから。転んでもケガしないからもう怖くないよ。がんばりましょう。今日乗れるようになろうね
Đeo cái này vào là không sợ nữa đâu. Dù ngã thì cũng sẽ không bị thương nên không sợ đâu. Cùng cố gắng nhé. Hôm nay cố gắng đi được nhé.
カイ:あ、痛くない
Ơ, không đau tí nào ạ
まずは自転車を足で蹴って進む練習
Đầu tiên là tập di chuyển bằng chân
次は自転車を持って歩く練習
Tiếp theo là luyện tập dắt xe
PPK :あと1周して。意外と出来てるよ
Thêm 1 vòng nữa đi. Không ngờ là cũng được đó
PPK :どう?
Con thấy thế nào ?
カイ:この手が痛い
Tay này đau quá ạ
PPK :カイくん体をまっすぐにしないと
Kai phải để thẳng người ra
まっすぐにしすぎた・・・
Thẳng quá rồi
PPK:カイくんはどこ?みーちゃんじゃない。カイくん来て。どうですか今日の練習は?
Kai đâu rồi ? Không phải Mi. Kai lại đây. Con thấy buổi luyện tập hôm nay thế nào ?
カイ:大変
Vất vả ạ
PPK :大変だね。難しい?でもちょっと上手になったよ。やっぱりちょっと怖いのなくなってきたでしょ
Vất vả nhỉ. Có khó không ? Nhưng cũng tiến bộ hơn 1 chút rồi nhỉ. Cũng đỡ sợ hơn rồi nhỉ
PPK :終了します。今日は終了
Kết thúc. Hôm nay kết thúc thôi
みーちゃん:おなかすいた
Con đói rồi
カイ:『らーめん』しか読めない
Con chỉ đọc được mỗi chữ “ramen”
PPK :すごい!じゃああっちは?
Giỏi ghê. thế còn chỗ kia ?
カイ:はなまるうどん?
Hanamaru udon
PPK:カイくんは1年でひらがなペラペラに読めるようになりました
Trong vòng 1 năm Kai đã đọc thành thạo chữ Hiragana
PPK :1年もかかってないかもしれないな
Mà có khi cũng không tới 1 năm
PPK :みなさんも日本語がんばってください
Mọi người cũng cố gắng học tiếng Nhật nhé
PPK :ポーズ。かっこいいポーズ。じゃあかわいい顔
Tạo dáng naò Tạo dáng ngầu vào. Rồi đến mặt dễ thương
今からこの映画を見ます。のび太の新恐竜
Bây giờ chúng tôi sẽ xem bộ phim này. Tân khủng long của Nobita
本当は自転車出来たら連れてこようと思っていました
Thật ra tôi đã định là nếu Kai đi được xe đạp thì mới đưa đến đây
カイ:今から見ます
Bây giờ con sẽ bắt đầu xem đây
PPK :今映画館入ったけど誰もいません
Bây giờ không có ai trong rạp cả
PPK :びっくりした
Giật cả mình
PPK :じゃあまた映画が終わったら会いましょう
Hẹn gặp lại khi bộ phim kết thúc nhé
PPK :と言うことで映画館から帰ってきました。映画どうだったカイくん?
Và chúng tôi đã trở về từ rạp chiếu phim. Kai thấy phim thế nào ?
カイ:けっこう感動した。この前のポケモンの映画よりも感動した
Thật sự là rất cảm động ạ. Cảm động hơn cả phim Pokemon lần trước.
PPK :カイくんすごい感動してたね
Kai đã cực kỳ cảm động nhỉ
PPK :PPKもめちゃめちゃ感動したね。ドラえもんの映画はすごくよかったです。のび太の新恐竜っていう映画かな?すごく壮大でしかもすごく感動する映画でした。
PPK cũng cảm động lắm. Phim Doraemon thực sự rất hay. Hình như phim tân khủng long của Nobita nhỉ ? Vừa hoành tráng vừa cảm động.
PPK :みなさんも見てみて下さい。めちゃめちゃいいです
Mọi người cũng hãy thử xem nhé. Thật sự là rất rất hay đấy.
PPK :夏休みが今日で終わってしまいました
Và thế là kỳ nghỉ hè đã kết thúc rồi
カイ:カイくんとみーちゃんは幼稚園
Kai và Mi sẽ đi trường mẫu giáo ạ
PPK:明日からカイくんとみーちゃんは幼稚園です
Từ mai là Kai và Mi sẽ quay lại trường mẫu giáo
PPK :実は夏休みというよりも、半年間ずっとカイくんとみーちゃんはコロナの影響で家で過ごしてたので、明日から幼稚園に行っちゃうのは実はPPKすごくさみしいと思っています
Thật ra cũng không hẳn là nghỉ hè, mà vì Corona nên Kai và Mi đã ở nhà suốt khoảng nửa năm rồi. Ngày mai thì các con sẽ đi học nên thật ra thì PPK cũng thấy khá là cô đơn.
カイ:本当に?
Thật ạ ?
PPK :本当だよ
Thật mà
PPK :そんな感じで、今年の夏は結構いろんな所に行けて楽しかったねカイくん
Và thế là mùa hè năm nay có thể đi khá nhiều nơi, vui nhỉ Kai nhỉ
沖縄旅行、実家帰省、花火、動物園、水族館、6歳の誕生日
Du lịch Okinawa, nghỉ hè ở quê, pháo hoa, công viên bách thú, thuỷ cung, sinh nhật 6 tuổi
PPK :という事で今日は終わります
Và ngày hôm nay đã kết thúc rồi
Comments