top of page
  • Ảnh của tác giảPapaken

Tận hưởng mùa thu Hà Nội, mùa thu rất khác với mùa thu Nhật Bản

日本の秋とはとても違うハノイの秋を楽しむ

今は朝の9時

PPK: Bây giờ là 9 giờ sáng


PPKたちは朝市に買い物に行って、朝ごはんを食べる。

PPK: Bọn PPK đang đi chợ sáng và mua đồ và ăn sáng


何食べる、みーちゃん。

PPK: Ăn gì nhỉ, Mi-chan


フォーを食べる。

Mi-chan: Ăn phở


牛肉のフォーを食べようか。

PPK: Ăn phở bò nhé


Gần đây Hà Nội đã sang thu nên PPK muốn tận hưởng thử bầu không khí của mùa thu Hà Nội

PPK:最近ハノイは秋だから秋のハノイの雰囲気を楽しんでみたいなと思っています。


Rẽ vào đây là đến chợ sáng rồi đấy

PPK:ここ曲がると朝市だよ。


Tối nay ăn gì đây Mi-chan

夜何食べるみーちゃん?


Con không biết nữa

Mi:分かんない。


Trước mắt thì cứ đi mua đùi gà đã. Chúng ta làm gà chiên kiểu Nhật nhé ?

PPK:とりあえず鶏ももにくを買って行こうか。唐揚げにする?


Con có muốn mua gì không ? Ăn sáng nhé

PPK:何か欲しいものある?朝ごはん食べるか。


Con muốn ăn dứa

Kai:パイナップル食べたい。


Vậy thì con tự mình mua thử xem nào ?

PPK:じゃあカイ君買ってみる、自分で?


Được rồi vậy để Papa mua thử nhé

PPK:じゃあパパが買ってみるわ


パイナップル1ついくらですか?

PPK: Cô ơi 1 quả dứa này bao nhiêu tiền?


1万8千ドン

店員さん:18 nghìn


Mới đó mà còn đã đổ đầy mồ hôi rồi

Mi:早速汗かいちゃった。


Đúng là vào cuối tuần thì chợ đông người thật

PPK:やっぱり週末は市場流行ってるね。


Được rồi đi ăn phở thôi

さあ、フォー食べよう。


Thói quen hàng ngày của Papa là sáng mua đồ ở tại đây và ăn phở tại quán phở này

パパはいつもここで朝買い物してそこのフォー屋さんで食べるのがパパの日課。


Kai-kun có thể ăn hết một bát phở mà nhỉ

PPK:カイ君は1杯食べれるよな。


Nếu là phở thì được

Kai:フォーならね。


ウェルダンのフォーを2杯と小ちゃいのを一杯お願いします。

PPK: Chào anh cho em hai bát tái chín, 1 bát nhỏ


ウェルダンのフォーと小さいの1杯で 3杯ですかね。

店員: 2 bát tái chín, 1 bát nhỏ là 3 bát à ?


小ちゃいのにネギを入れますか?

店員:Bát nhỏ có cho hành không ?


はい

PPK: Có ạ


Trông ngon quá nhỉ

PPK:おいしそうだね。


Ngon đúng chứ ?

おいしいでしょ?


Không cay ạ

Kai:辛くない。


Kai-kun nhìn Mi-chan này

Mi:カイ君、みーちゃん見て。


Đông người quá nhỉ

人が多いね。


Khá là đông khách luôn nhỉ. Vì vừa rẻ mà lại ngon

PPK:結構流行ってるでしょ。安くておいしいんだよ。


Ngon quá nhỉ. Ở Việt Nam uống trà đá thì ngon quá nhỉ. Không biết lý do tại sao

PPK:うまいよね。ベトナムで冷たいお茶飲むとおいしいよね。何でか分からないけど


Hơi đắng ạ

Kai:ちょっと苦い。


Ngon quá nhỉ, trà của Việt Nam

PPK:何かおいしいよね、ベトナムのお茶。


Hôm nay đông người quá nhỉ

PPK:流行ってるな今日。


どうぞお入りください。

店員:Anh vào đây anh


子供用の飲み物はありますか?

PPK: Ở đây có nước gì cho trẻ con không ?


かわいいね。

店員: Yêu quá, yêu quá


ブラックアイスコーヒーをください。

PPK: Cho anh cà phê đen đá


コンデンスミルク多めのアイスコーヒー(バクシウ)はどうですか。

店員: Anh muốn uống bạc xỉu không ạ


バクシウはいいです。ブラックアイスコーヒーでお願いします。

PPK: Không uống bạc xĩu, đen đá


オレンジジュースかスムージーを飲みますね。

店員: Con uống nước cam hay sinh tố nhé


オレンジジュースを2つください。

PPK: Hai nước cam


Ở đây Papa rất thường đến. Hôm nay có rất nhiều khách luôn

PPK:ここはパパよく来る。今日は流行ってるね。


Bình thường thì cũng chỉ có tầm thêm tầm 1 khách nữa thôi

いつもは誰かもう一人お客さんがいるぐらい。


Có khoảng tầm 30 người nhỉ

PPK:30人ぐらいいるか。


30 người nhân với 30k là 900k nên kinh doanh cà phê khá là phát đạt nhỉ

30人✖️30k=900kだから結構コーヒーのビジネスもいいね。


Dù chỉ khung giờ này đã có 30 người. Khách thì cứ thay phiên nhau ra vào, mỗi ngày thì khoảng bao nhiêu khách đến quán nhỉ. Chắc tầm khoảng 100 người ?

今のこの時間だけでも30人でしょ。ずっとお客さん入れ替わるから、1日何人ぐらい来るんだろう。100人ぐらい来るかな?


1 người 30 nghìn thôi đã được 3 triệu

1人30kとしても3 trieu


Chắc không đến 100 người đâu ạ

Kai:100人は来ないでしょ。


Không biết nữa. Ngày thường thì không đông như vậy. Nhưng ngày nghỉ thì có lẽ sẽ tầm nhiêu đó

PPK:わからんよ。平日はそんなに多くないと思うけど。休日はそれぐらい来るかもよ。


Bởi vì chỉ bât giờ thôi mà đã có khoảng 30 người rôi. Nếu mở cửa đến tối thì có lẽ lên được con số 100 người

だって今だけでも30人ぐらいいるもん。夜までやったら100人ぐらい来るかもよ。


Kiếm được khá nhiều tiền nhỉ

Kai:結構稼げるね。


Không ngờ là kiếm được nhiều thế luôn đấy, quán cà phê

PPK:意外と稼げるよねカフェ。


Nhiều cực luôn nhỉ. Cái này có lẽ là 100% cam. Cực kỳ tốt cho sức khoẻ đấy

PPK:めっちゃ多い。これ多分100%オレンジジュースだよ。超体にいいよ


Bà ngoại cũng luôn làm nước cam 100% nguyên chất cho con

Kai:Ba ngoaiもいつも100%ジュース作ってくれる


Của Mi-chan nhiều quá, con không uống hết đâu

Mi:みーちゃんの多くて飲めないよ


Uống thử đi con. Ngon quá nhỉ

PPK:飲んでみて。うまいね。


100 % có nghĩa là cam nguyên chất ?

Kai:100%って、確実にオレンジって事?


Mi-chan muốn uống trà hơn là nước cam

Mi:みーちゃんオレンジじゃなくてお茶がいいのに


Vậy thì Papa uống đấy nhé. Cái này rất tốt cho sức khỏe. Có rất nhiều vitamin

PPK:じゃあパパが貰っちゃうよ。これは体にいいぞ。ビタミンいっぱい。


Một buổi sáng thật tuyệt. Thời tiết cũng đẹp, có vẻ như sẽ chụp được ảnh đẹp

いい朝だ。天気もいいし、いい写真が撮れそうです。


今日はお客が多いですね。

PPK: Hôm nay đông khách


1日お客何人くらいいるんですか。

PPK: Một ngày có bao nhiêu khách ?


どれくらいの数ですか。

PPK: Khoảng bao nhiêu khách ?


数えられないほど多いです。

店員: Nhiều lắm không nói hết được


バイバイ

PPK: Bái bai nhé


Gia đình PPK đến đây để chụp ảnh. Mọi người đang chụp ảnh

PPK:写真を撮りに来ました。みんな撮ってる。


Hà Nội hiện tại đang là mùa thu nên trời cực kỳ đẹp nên mọi người đang chụp ảnh, dù nói là thu nhưng cái nóng giữa mùa hè vẫn còn

ハノイは今は秋で天気がすごくいいから写真撮影をみんなしてるんですけど、秋と言ってもまだまだ、真夏の暑さなんだけどね。


Hoàn toàn vẫn chưa thấy có tí gì là mùa thu hết

全然秋って感じはしないんだけど。


Tuyệt quá nhỉ. Có rất đông người đấy. Trước mắt thì chúng ta đi tìm xe bán hoa thôi

すごいじゃん。すごい人いるよ。とりあえずお花屋さんを探そうか。


Không hiểu tại sao mọi người lại chụp ảnh ở đây nhỉ ?

なんでみんなここで撮るのかな?


Vì trời mát mẻ chăng ?

涼しいからかな?


Có rất nhiều người đang bán hoa. Ở đây ngày hôm nay có rất nhiều người bán

PPK:お花やさんいっぱいいる。ここに今日いっぱいいる。


きれい、きれい、きれいだね。

PPK: Đẹp thế, đẹp thế, đẹp thế


Đẹp quá các con nhỉ

PPK: めっちゃきれいじゃん。


こんにちは

PPK: Cháu chào cô ạ


お花一束いくらですか。

PPK: Một bó hoa bao nhiêu tiền ạ


どれですか。

おばさん: Hoa nào cháu ?


この花です。

PPK: Hoa này ạ


この花は10万ドンです。

おばさん: Hoa này là 100k cháu ạ


この花はいくらですか?

PPK: Hoa này thì bao nhiêu ?


これは8万ドン

おばさん: Hoa này thì 80k


この花は長持ちするんですよ、この花よりも。

おばさん:Hoa này thì cắm được lâu. Bền hơn hoa này


どの花が好き、みーちゃん?

PPK: Mi thích hoa nào ?


Đẹp quá ! Hai đứa xác vào nhau hơn nữa. Cực kỳ đáng yêu luôn đấy

PPK:いいねー。2人とももっと近く。めちゃくちゃ可愛いよ。


Được rồi ba người chúng ta cùng chụp nhé ?

PPK:じゃあパパと3人で撮る?


Không được rồi, Mi-chan cúi xuống mất rồi. Tấm này cũng đẹp nhưng mà tiếp theo thì hãy cười và chụp nhé

PPK:あーみーちゃん下向いちゃった。これもいいけど今度は笑って撮ろうか


Đẹp quá nhỉ. Trông được đấy. Chúng ta có ảnh đẹp rồi. Đã nhỉ, được chụp ảnh cùng với hoa tại Hà Nội

PPK:いいじゃん。いい感じです。いい写真が撮れる。いいね、花と一緒にハノイで写真を撮るのは。


Còn 30%. Phải chụp nhanh chóng trước khi hết pin

PPK:あと30%。電池が無くなる前に行こう。


Hai đứa nhìn về đây, 3 2 1

PPK: こっち見て。3 2 1。 


Chúng ta làm dáng papa tặng hoa cho Mi-chan đi, Kai-kun sẽ đứng vỗ tay

Mi:パパがみーちゃんにお花あげて、カイ君が手をパチパチするの。


Ok con. Trước khi làm dáng đó thì Mi-chan đứng đằng kia đi nào

PPK:ok。じゃあまずみーちゃんそこに立って、それを撮る前に。


Được rồi papa sẽ làm dáng cầu hôn nhé

PPK:じゃあパパがプロポーズのやつね


Nóng quá. Hoàn toàn không phải thu, như này vẫn chưa là thu. Mọi người chụp ảnh rất nhiều luôn nhỉ

PPK:暑い。全然秋じゃないよ、これはまだまだ。よくみんな写真撮るね。


Cực kỳ vui luôn. Chụp được rất nhiều ảnh đẹp nhưng như này vẫn là mùa hè

楽しかったけど。すごいいい写真撮れたけど、まだまだ夏だこれは。



0 bình luận

Bài đăng liên quan

Xem tất cả

Comments


bottom of page