ベトナム人の優しさに溢れた幸せな朝から事件は突然起きた...
Hiện tại PPK đang trên đường đi ăn sáng
PPK:今は朝ごはんを食べに向かっている所です。
Mợ của nhà PPK đã mở quán cháo tại Hà Nội nên PPK muốn đến đó ăn
PPK達のおばさんがハノイでお粥さんを始めたので、おばさんのお粥屋さんに食べに行こうと思っている所です。
サトウキビジュースを飲みますか、お子さんたちは?
従兄弟: Uống nước mía, 2 đứa này
サトウキビジュースを飲む?飲む
PPK: Uống nước mía không ? Chắc có
おばさん、こんにちは!
PPK: Cháu chào mợ ạ !
この人たちはサトウキビジュースを飲むよ。
おばさん: Ơ đây này, uống nước mía này
もう頼みました。
PPK: Đã gọi rồi ạ
今日はどこに遊びに行くの?
Hôm nay cháu đi chơi đâu?
今日は食べた後でプールに行きます。
PPK: Hôm nay ăn xong đi bơi ạ
“Khăn quàng đỏ”っていうプールがあるよ。それかLa Thànhプール
おばさん: Có bể bơi Khăn quàng đỏ. Hoặc là bể bơi La Thành
La ThànhプールはCây Cảnhのすぐ近くにある。
おばさん: Bể bơi La Thành ngay đầu chợ Cây Cảnh
Hồ Tâyウォーター パークに行きます。
PPK: Cháu sẽ đi Hồ Tây công viên nước
彼はチェンです
PPK: Đây là Cheng
Em họ của MMM
PPK:MMMのいとこです。
Đồ ăn có rồi
PPK:来ました。
Đây là cháo mợ Phương nấu. Lần đầu tiên được ăn
これがフオンおばさんが作るお粥です。初めて食べます。
Cực kỳ nhiều topping luôn
具がたっぷり入ってる。
Topping bao gồm trứng cút, thịt lợn băm, sườn lợn, chà bông thịt lợn, và cái màu nâu bên trái này là nấm khô
このお粥はうずら卵に、豚ひき肉、豚のあばら肉、豚のでんぶ、そして左側のこの茶色いのはキノコを乾燥させたものです。
Những thứ này rất hợp với cháo đặc biệt ngon
これがお粥に合って特に美味しかったです。
確かに長すぎます。
PPK: Dài quá rồi, dài quá rồi
ちょっと待って。
おばさん: Chờ tí
今日は髪型をどんな感じにしますか?
男の人: Muốn cắt như thế nào ?
どうしようかな....
PPK: Cắt như nào. Cắt….
爽やかな感じにしますね。
男の人:Cắt cao lên nhé
短く切って。いい髪型、カッコいい男の子にしてやって。
おばさん: Cao lên đi, ngắn đi, đẹp vào, để cho cháu còn đẹp trai
Ngay bên cạnh quán cháo Bà Phương là tiệm cắt tóc cho nên Kai-kun bị dắt đi cắt tóc một cách vội vã
PPK:カイ君はフオンおばさんのお粥屋さんの隣が床屋さんなので、急遽髪の毛を切ることになりました。
PPK giao phó hết cho anh thợ cắt tóc nên không biết Kai-kun sẽ ra sao ?
店員さんお任せで切ってもらってるからどうなるかな?
Đừng cử động con
動かない。動かない
いい感じ。カッコいいよ。
PPK: Đẹp mà, đẹp trai
じゃ、帰るね。
おばさん: Rồi đi về đi
いくらですか。
PPK: Bao nhiêu tiền ạ ?
帰って。カット代はもう払ったよ。
おばさん: Thôi về đi, bà trả tiền rồi
いえいえいえ、僕が払います。
PPK: Thôi, cháu trả tiền
払わなくていいよ
おばさん: Không phải trả tiền
PPK lại cảm nhận được lòng tốt của những người thân
なんだか家族の優しさを改めて感じました。
Không ngần ngại, chân thành và không đòi hỏi sự đáp lại
遠慮なしに、素直に、見返りを求める事もありません。
Không phải là sự tốt bụng đến từ việc giữ ý mà sự chân thành và thật chính là điểm hấp dẫn của người Việt nam
気を遣った優しさではなく、正直でストレートな人情がベトナム人の魅力だと思います。
Và khi về PPK còn nhận được bánh bông lan, sữa và vải
そして帰りにさらにケーキとミルク、ライチもくれました。
PPK vừa về mà trong lòng nghĩ người VN tốt bụng thật
優しいなぁ、そんな事を思いながら帰りました。
Nhận được rất nhiều thứ luôn
PPK:いっぱいもらった
Cháo Bà Phương PPK ăn sáng nay có cực nhiều topping và rất ngon luôn nên những ai đang sống ở Hà Nội có cơ hội nhất định hãy ăn thử
PPKが朝食べたフオンおばさんのお粥はとっても具がたっぷりで美味しいのでハノイに住んでいる人はもし機会があればぜひ食べてみてください。
Có thể đặt từ các app Grab, Gojek. Shopee hoặc Be
Grab、Gojek、Shopee、Beからも注文できます。
Từ bây giờ con sẽ đi hồ bơi
Mi:今からプール行きます
Nóng quá. Hôm nay rất phù hợp để đi hồ bơi. Không biết có đông không nữa ?
PPK:暑い。今日はプール最高だな。この天気でプールは。混んでるかな?
Hôm nay vì trời nóng nên có lẽ là sẽ cực kỳ đông
Mi:もしかして今日暑いからめっちゃ混んでるかもしれない。
Đến rồi. Đông quá. Hôm nay vì trời nóng nên thực sự rất đông
PPK:着いた。混んでるわ。暑いからね今日は本当に
Ở đây là công viên nước nằm cạnh Hồ Tây. Rộng lắm đúng chứ ? Cực kỳ rộng luôn
PPK:ここはホータイの隣にあるウォーターパークです。広くない?超広い。
Nhờ con toàn thân nhé. Ok không ạ ?
PPK:全部頼みます。OKですか?
Đông quá
PPK:混んでる。
Không sao. Papa nắm tay con mà
PPK:大丈夫。手を持ってるから。
Sóng khá là mạnh nhỉ
PPK:結構波があるな。
Sóng mạnh quá. Quay lại đi ạ !
Mi:波が強い。戻る!
Không sao, nhìn kìa nhìn kìa. Cực kỳ vui
PPK:大丈夫、見て見て。めっちゃ楽しい。
Con mà vùng vẫy là đuối nước đấy. Nhìn này chân con chạm đất mà. Kai-kun cẩn thận đấy con
PPK:慌てると溺れちゃうよ。ほら足着いてるでしょ。カイくん気をつけてよ。
Tại sao ? Có gì đâu mà sợ con
PPK:何で?怖くないよ絶対に
Có Papa nên con không sao nhưng…
Kai:パパがいるなら大丈夫だけどさ。
Những cái leo lên cưỡi đó thì chiều cao của Mi-chan không đủ nên không thể ngồi được
スライダー系はみーちゃんの身長が足りないので乗る事ができませんでした。
Cái này là cái vui nhất mà lại. Nếu không chơi cái này thì tiếc quá nhỉ. Trông vui quá, cái này
PPK:これが一番楽しいのに。これを楽しまないともったいないな。楽しそうこれ。
Papa chơi đi ạ
Kai:パパやって
Không được, không được, Kai-kun và Mi-chan sẽ thành trẻ lạc mất
PPK:だめ、だめ、みーちゃんとカイ君迷子になっちゃう
Cái này khó quá nhỉ. Phải đi đến đằng kia
PPK:難しいねこれ。あっちに行くんだ
Mi-chan tuy ban đầu sợ hồ bơi nhưng dần dần quen và bắt đầu vui chơi thì là lúc xảy ra tai nạn
初めプールを怖がっていたみーちゃんでしたけど、段々と慣れて楽しくなってきた頃。。。事件が起きました。
Hình như là chạy trên cầu thang rồi ngã
階段で走って転んでしまったそうです。
Được rồi về thôi con. Không thể tiếp tục nữa đúng chứ ? Không thể bơi nữa đúng chứ. Không sao, không sao
PPK:じゃあ帰ろうか。もう無理でしょ。もう泳げないでしょ。大丈夫、大丈夫
Mi-chan bị vuốt mèo cào mất rồi
Kai:みーちゃん、猫の爪で切られちゃった
Được rồi sát trùng thôi. Thuốc sát trùng lúc nảy mua ở nhà thuốc. Cái này có vẻ như giống thuốc đỏ nhỉ. Là thuốc đỏ. Lâu lắm rồi mới dùng lại cái này !
PPK:じゃあ消毒しよっか。さっきベトナムの薬局で買ってきた消毒液。これ赤チンみたいなやつかな?赤ちんじゃん。懐かしの赤チンかこれ!
Thuốc đỏ là gì Papa ?
Kai:赤チンって何?
Là dung dịch sát trùng có màu đỏ mà ở Nhật ngày xưa cũng có
PPK:日本にも昔あった、こういう赤色の消毒液。
Không đau
MI:痛くない
Không đau à ? Giỏi quá, siêu quá con nhỉ
PPK:痛くない?すごいよ、強いねー
Đau ạ
Mi:痛い
Thế này thì sẽ khỏi thôi
PPK:これで治った
Cơm tối PPK sẽ làm món mà Kai-kun bảo là muốn ăn
夜ご飯はカイ君が食べたいと言っていた料理を作ります。
Con làm được chứ ? Chân Mi-chan nhìn có vẻ thốn quá
PPK:できる?足痛そうね、みーちゃんの足。
Đang làm bài tập đọc thành tiếng
音読の宿題中
Đói bụng quá
PPK:お腹すいた
Đói quá
Kai:お腹すいた
Hình như là cho lố tay rồi
PPK:入れすぎたかな
Phân đồ ra nhé cho, Mi-chan
PPK:分けてね、みーちゃん
Đau quá
Mi:痛ーい
Con nhớ ra nỗi đau của mình rồi à ?
PPK:痛いの思い出しちゃった?
Món này đúng chứ, món mà Kai-kun bảo muốn ăn ? Thấy sao, ngon chứ ? Có ngon giống với vị ngày xưa không ?
PPK:それでしょ、カイ君が食べたかったやつ?どう、美味しい?昔の味、いつも通り美味しい?
Papa chưa có nếm thử nên không biết là có ngon hay không nữa. Tuy là không ngon xuất sắc nhưng cũng đủ điểm đậu
PPK:パパ、これ味見してないからね、美味しいかどうか知りません。めちゃくちゃ美味しいわけじゃないけど合格じゃない。
Trứng của món này ngon quá
PPK:卵がうまいだよな、この料理な
Mi-chan ăn vải
Kai:みーちゃんがライチ食べてる
Sau khi ăn cơm xong nhé
PPK:ご飯食べたらね。
Chua quá
Kai:酸っぱい
Nhưng mà ngon đúng chứ, dễ ăn mà. Những khi không có cảm giác muốn ăn thì canh này là tốt nhất
PPK:でもうまいでしょ、食べやすいでしょ。食欲出ない時はこのスープが一番だ
Hư mất rồi
Mi:あ、ハズレ
Không phải hư đâu con
PPK:ハズレじゃないよ
Hôm nay là chủ nhật nên PPK sẽ đưa Kai-kun và Mi-chan về nhà
今日は日曜日なのでカイ君とみーちゃんをお家まで送ります。
Vì lý do chân của Mi-chan bị thương nên ngày mai sẽ nghỉ học tại trường mẫu giáo
PPK:みーちゃんは足を怪我したという理由で明日幼稚園をお休みすることになりまして。
Và đặc biệt, chỉ là ngoại lệ thôi nhé. Mi-chan sẽ ở lại nhà PPK thêm một đêm nữa
特別にですよ。で、パパのお家にもう1泊する事になりました。
Tốt quá nhỉ. Hay là không tốt nhỉ. Nhưng không bị thương thì tốt hơn
よかったね。よくないのか。怪我しない方が良かったよね。
Vì con chạy nên làm trầy chân mất. Hồ bơi đó không tốt
Mi:走っちゃったから怪我しちゃった。あのプールよくないよ。
Không phải, vì con chạy mà
PPK:違うよ、走っちゃったからだよ。
Hồ bơi đó không tốt đâu ạ
Mi:あのプールよくないよ。
Mọi người có đi hồ bơi thì thì đừng chạy như Mi-chan mà cứ từ từ bình tĩnh vui chơi nhé
PPK:みなさんもプールに行ったら、みーちゃんみたいに走らずゆっくり落ち着いて楽しみましょう。
Được rồi, cảm ơn các bạn tuần này cũng xem video của Papaken nhé
ということで皆さん今週もビデオを見てくれてありがとうございます。
🥣Cháo Sườn Bà Phương (フオンおばさんのお粥)
số 1 ngõ 149 Giảng võ Hà Nội
Comments