top of page

Theo chân 1 ngày của 1 người Việt ở Nhật cố gắng vì mục tiêu xây nhà cho gia đình ở quê

故郷の家族に家を建てるために日本で頑張るベトナム人の生活に密着


Thành phố Yokohama, tỉnh Kanagawa

神奈川県横浜市


Xin lỗi Hiếu, PPK đến muộn

PPK:ヒウさん、遅れてごめんなさい


Hôm nay, người có mặt kế bên PPK là bạn Hiếu. Em tên Hiếu đúng chứ ?

PPK:今日こちらにいるのは名前はヒウさん。合ってますか?


Vâng ạ

ヒウさん:はい


Đây là bạn Hiếu

PPK:ヒウさんです。


Đây là người bạn PPK quen qua FB, hình như Hiếu đang làm điều dưỡng theo diện kỹ năng đặc định em nhỉ ?

FBで知り合ったお友達なんですけれども、ヒウさんは日本で特定技能で介護のお仕事かな?


Vâng đúng ạ

ヒウさん:はい


Hiếu đang làm điều dưỡng. Hôm nay, PPK muốn theo sát và tìm hiểu về một ngày của bạn Hiếu

PPK:介護のお仕事をされています。今日はそんなヒウさんの1日に密着したいと思います。


Hôm nay mong Hiếu hỗ trợ PPK

今日はヒウさんよろしくお願いします。


Hôm nay không phải đi làm mà là ngày nghỉ Hiếu nhỉ

今日はお仕事じゃないけど休日ですよね。


Hôm nay là ngày nghỉ ạ

ヒウさん:今日は休みの日です


PPK muốn hỏi xem một ngày nghỉ bạn Hiếu trải qua như thế nào và cả những câu hỏi liên quan đến cuộc sống của bạn tại Nhật

休日の1日どんな生活をしているのかというのと、あとは色々日本の生活について質問を聞いてみたいと思います


Mong PPK giúp đỡ ạ

ヒウさん:よろしくお願いいたします


Thế thì chúng ta đi thôi nhỉ

PPK:じゃあ早速行きましょうか


Em muốn gặp Mi-chan ghê

ヒウさん:みーちゃんに会いたいね


PPK cũng vậy

PPK:会いたいね


Mi-chan đáng yêu lắm. Cực kỳ đáng yêu

ヒウさん:みーちゃんかわいい。かわいすぎて


Quê của Hiếu ở đâu em nhỉ ?

PPK:ヒウさんはどこ出身?


Quê của em ở miền Trung

ヒウさん:私は中部。


Miền Trung ? Hiếm quá nhỉ

PPK:中部?珍しいね


PPK biết Nghệ An không ? Quê của Bác Hồ

ヒウさん:Nghe An知ってる?ホーチミンの故郷です


Thì ra là vậy ! Đây là năm thứ mấy kể từ khi em đến Nhật nhỉ ?

PPK:あーそう!ヒウさん日本に来て何年目ですか?


Đến hiện tại khoảng 3 năm rưỡi

ヒウさん:今は3年半ぐらいです


Tiếng Nhật của Hiếu siêu quá nhỉ

PPK:日本語本当にうまいね。


Em đã học tiếng Nhật trước khi đến Nhật đúng không ?

日本に来る前は日本語勉強してたの?


Đúng vậy ạ. Khoảng 1 năm rưỡi

ヒウさん:勉強しました。1年間ぐらい勉強しました。


Nhưng lúc đó em không học hành nghiêm túc lắm nên sau khi sang Nhật em tự học

だけどその時はあまりちゃんと勉強しなかったんで、日本に来たら自分で勉強したんです


Đúng là giỏi thật ! Vì hiện tại nói chuyện với em PPK thấy em có thể nói cực kỳ trôi chảy

PPK:すごく上手!今会話をしててもすごくスムーズに会話ができるから。


Vì mỗi ngày em đều trò chuyện với những người lớn tuổi

ヒウさん:毎日高齢者さんと話してるから


Thế à, vì liên quan đến công việc em nhỉ

PPK:そっかお仕事の関係でね


Sau khi kết thúc 3 năm làm thực tập sinh, em chuyển sang dạng kỹ năng đặc định và đến đây

ヒウさん:3年間の技能実習生が終わったら特定技能に変えてこっちに来ました


3 năm trước em sống ở đâu nhỉ ?

PPK:3年前はどこに住んでたの?


1 năm rưỡi đầu tiên em sống ở tỉnh Fukui. PPK biết chứ ?

ヒウさん:最初の1年半は福井県です。知ってる?


Biết chứ

PPK:知ってる


Em làm việc ở tỉnh Fukui, sau đó mất việc vì corona nên em đi đến Nagoya

ヒウさん:福井県で仕事して、コロナで仕事なくなって、名古屋に行きました。


PPK biết rất rõ về Nagoya đấy

PPK:名古屋よく知ってるよ


Sau đó làm thực tập sinh trong 3 năm rồi nghỉ việc rồi em chuyển đến đây

ヒウさん:それで3年間技能実習生をやったら、その仕事やめてこっちに来ました。


Thật ra em muốn ở lại Nagoya lắm nhưng vì điều kiện không phù hợp nên em không thể ở lại được

名古屋に残りたかったですけど、条件が合わなかったから残れないです。


Vậy điều kiện, đãi ngộ của công việc hiện tại của em tốt chứ ?

PPK:じゃあ今の仕事は条件がいい?


Vâng cũng tạm ạ. Lương cũng cao

ヒウさん:はい、大丈夫です。給料も高いし。


Thế thì tốt quá

PPK:よかった


Phòng em vẫn chưa dọn dẹp nên có hơi bừa bộn

ヒウさん:部屋まだ片付けてないのでちょっと散らかってる


Không sao đâu mà

PPK:いいんじゃない


Yên tĩnh quá nhỉ, đúng là một chỗ tốt

PPK:静かなところだね、いいところだ


Chỗ tốt ? Em lại thích nơi náo nhiệt hơn

ヒウさん:いいところ?私は賑やかなところが好き


PPK lớn lên ở quê nên có lẽ PPK thích những nơi yên tĩnh hơn

PPK:PPKは田舎で育ったからね、ちょっと静かなところが好きかもしれない


Trẻ con của Nhật đáng yêu ghê

ヒウさん:日本の子供はかわいい


Đúng nhỉ

PPK:そうだね


Cửa hàng rau này được quá nhỉ

PPK:この八百屋さんいいね


Chỗ này là chỗ tốt nhất. Cực kỳ rẻ

ヒウさん:ここは一番いいところ。めっちゃ安い


Em thường đi mua sắm chứ ?

PPK:よく買い物する?


Một tuần khoảng 2, 3 lần.

ヒウさん:1週間に2、3回ぐらい。


PPK vào chứ ?

ヒウさん:入りますか?


Vào

PPK:入るよ


Ở công ty của em có rất nhiều người VN

ヒウさん:私の会社にはベトナム人が多いから


Thế à

PPK:そうなの


Có khoảng 60, 70 người

ヒウさん:60、70人ぐらいいるんです


Thế thì tốt quá, em sẽ có bạn ngay lập tức. Quan trọng lắm đấy, việc có bạn

PPK:良かったね、友達がすぐできて。大事だよね、そういうのね。


Đúng là việc sống một mình ở một thành phố xa lạ rất là cô đơn

やっぱり1人で知らない街で生活するの寂しいよね


Hiện tại cũng rất cô đơn. Vì em sống 1 mình

ヒウさん:今も寂しいよ。1人暮らしだから寂しい


Công việc điều dưỡng hiện tại có làm đêm chứ ?

PPK:介護のお仕事は夜もあるの?


Dạ có làm đêm ạ. Một tháng có ca đêm khoảng 4, 5 lần. Rất buồn ngủ

ヒウさん:夜勤もある。1ヶ月に4回、5回ぐらいやっています。眠いけど


PPK xin phép được vào. Cực kỳ sạch sẽ nhỉ !

PPK:おじゃまします。すごくきれい!


Thế này gọi là sạch à PPK ? Tốt quá

ヒウさん:きれい?良かった


Sạch mà ! Không hề bừa bộn tí nào

PPK:いいやん!全然散らかってないよ


Nếu là 6 man thì cao thật