top of page

Theo chân một ngày của một du học sinh người Việt Nam ở Nhật ! Cuộc sống ở Nhật như thế nào !?

ベトナム人留学生の1日に密着!〜留学生の日本での生活はどんな感じ?



Gọi em là Sắm được chứ ?

PPK:サムさんでいいですか?


Em là Sắm ạ. Đúng là PPK thật rồi

サムさん:サムです。本物だ


Thế chúng ta vừa đi vừa nói chuyện nhé

PPK:じゃあもう歩きながら行きましょうか


Đây là bạn của em

サムさん:私の友達


Em biết PPK chứ ?

PPK:知ってますか?


Dạ biết ạ

友達:知ってる


Bạn của em OK nếu lên video chứ ?

PPK:お友達もビデオ大丈夫ですか?


Dạ không sao ạ

サムさん:大丈夫です


PPK đang có mặt cùng với bạn Sắm. Hiện tại đang là du học sinh, Sắm nhỉ ?

PPK:PPKとこちらにいるのはサムさんです。ベトナム人の留学生ですよね?


Dạ vâng ạ

サムさん:そうです


Hôm nay PPK sẽ theo chân một ngày của bạn Sắm - một du học đang sinh sống ở Nhật. PPK đang rất hào hứng đây nên mong Sắm giúp đỡ PPK trong hành trình ngày hôm nay nhé

PPK:今日は日本で留学生として生活しているサムさんの1日に密着していこうと思います。すごい楽しみにしているので、よろしくお願いします。


Em cũng mong anh giúp đỡ ạ

サムさん:よろしくお願いします


Hôm nay Sắm có giờ học nên chúng ta phải nhanh chân thôi không thì muộn mất

PPK:じゃあ早速学校があるので、遅れちゃうので行きましょう


Em lỡ ngủ nướng nên vẫn chưa ăn sáng, em ghé cửa hàng tiện lợi một chút được chứ ?

サムさん:寝坊しちゃって、朝ごはんまだ食べてないのでコンビニ行ちゃっていいですか?


Được chứ, em cứ đi đi. Giờ học bắt đầu từ mấy giờ nhỉ ?

PPK:どうぞ、どうぞ行ってください。授業は何時からですか?


Dạ từ 8h45

サムさん:8時45分からです


Thế thì phải nhanh chân lên thôi

PPK:じゃあ急がないと


Em đã mua bánh mì ạ

サムさん:パン買ったんです


Trường của Sắm thì ngoài em thì còn có những bạn người VN khác chứ ?

PPK:サムさんの学校はベトナム人は他にもいますか?


Dạ có khá là nhiều người Việt Nam. Cũng có người từ các nước khác nhưng phần lớn là người Việt Nam

サムさん:はい、ベトナム人は結構多いですね。他の国もいるんですけど、ほとんどはベトナム人です。


Lúc nảy khi đợi em ở trước cửa hàng tiện lợi thì có người VN nhận ra PPK

PPK:さっきコンビニの前でサムさんを待ってたら、ベトナム人の人が僕に気づいてくれました


Thế à. Em nghĩ PPK được khá nhiều người Việt biết đến đấy. Người nổi tiếng

サムさん:そうですか。結構PPKが人気だよ。有名です


Có lẽ là do PPK cầm máy quay

PPK:たぶんカメラ持ってたからね


Ở đây ạ. Trường khá là nhỏ

サムさん:ここです。狭い。


Ngôi trường tốt quá nhỉ. Anh nhớ không nhầm thì 12h15 là em kết thúc giờ học nhỉ ? Vậy thì vào 12h15 PPK sẽ chờ em ở đây. Cố gắng học nhé. Sắm đi nhé

PPK:いい学校ですね。授業が終わるのは12時15分でしたっけ?じゃあまた12時15分にここで待ってます。じゃあ頑張ってください。行ってらっしゃい


Trong lúc bạn Sắm đi học thì PPK đã đi dạo quanh khu phố Asakusabashi, nơi tọa lạc của ngôi trường bạn Sắm đang học thì phát hiện đây là một nơi cực kỳ đẹp

PPK:今サムさんが学校に行っている間にサムさんの学校がある浅草橋という街の周辺を散歩してたら、ここはすごくいい街でした。


Nơi đây còn giữ lại được không khí của một khu phố xưa, như là những cửa hàng có từ lâu đời, du thuyền kiểu nhật Yakatabune, dòng sông, đúng là một nơi rất tuyệt

ここは昔ながらの街の雰囲気がすごく残っていて、古いお店だったり屋形船だったり運河だったりすごく素敵な場所で。


Nơi này tuyệt thật đấy

いいわ、ここ


PPK vất vả rồi

サムさん:お疲れ様です


Giờ học thế nào ?

PPK:どうでしたか学校は?


Vui lắm ạ

サムさん:楽しかったです


PPK đã đi đâu ạ ?

サムさん:どこ行きましたか?


PPK đã đi bộ xung quanh khu phố này. Là một nơi cực kỳ tốt nhỉ

PPK:僕はこの街の周りをずっと歩いてたんですよ。めちゃくちゃ良いところですね。


Em cũng nghĩ vậy

サムさん:そうですね


Thế thì từ bây giờ em sẽ về nhà chứ ?

PPK:じゃあ今から家に帰るんですか?


Đúng rồi ạ

サムさん:はい


Thế thì cùng nhau về thôi. Chuyên ngành của Sắm là gì em nhỉ ?

PPK:じゃあ帰りましょう。サムさんは専門は何ですか?


Là Thương mại quốc tế ạ

サムさん:国際貿易


Là trường nghề nên sẽ là chương trình 2 năm đúng chứ ?

PPK:専門学校だから2年間ですか?


Dạ vâng ạ, năm sau em sẽ tốt nghiệp. Hiện tại vừa đúng lúc em đang tìm việc nên hơi vất vả

サムさん:そうですね、来年に卒業します。今ちょうど仕事探してて大変で。


Vậy là tháng 3 năm sau em sẽ tốt nghiệp ?

PPK:じゃあ来年の3月卒業?


Dạ đúng vậy

サムさん:そうです


Em mong muốn làm công việc gì ?

PPK:どんなお仕事がいいですか?


Trước mắt em sẽ làm việc ở Công ty Nhật, tương lai như thế nào thì sẽ tính sau, trước mắt là như vậy

サムさん:とりあえず日本の会社で働いて、将来はどうなるかはまだ大丈夫です。


Vậy à, đúng là nên trải nghiệm làm việc tại Nhật

PPK:そうですね、日本でお仕事を経験した方がいいですね


Từ 6 giờ em sẽ đi làm thêm

サムさん:6時からバイトなんで


Em làm thêm đến mấy giờ nhỉ ?

PPK:何時までバイトしてるんですか?


Hôm nay sẽ đến 12 giờ đêm, xỉu mất thôi

サムさん:今日は12時まで。ヤバい


Căng thật, đến tận 6 tiếng

PPK:大変だ。6時間も


Nhà của bạn Sắm

サムさんの家


Sharehouse (nhà ở ghép)

シェアハウス


Tại căn nhà hiện tại có bao nhiêu người sống em nhỉ ?

PPK:このシェアハウスには何人住んでるの?


Chắc là 5 người. Em và có cả bạn người Trung Quốc và người Nhật. Người Việt Nam thì chỉ có mình em thôi

サムさん:5人かな。私と中国人と日本人もいる。ベトナム人は私1人だけで。


Cái này vì không có cá nên thay vào đó em dùng mực. Em được bố mẹ gửi từ VN sang

これは魚がないから代わりにイカ。ベトナムの親から送ってもらった


Hôm nay em sẽ làm món gì nhỉ ?

PPK:今日は何を作りますか?


Em muốn làm món cá nhưng không có cá nên em sẽ dùng mực thay thế

サムさん:魚料理作りたいけど、なかったんでイカにします


PPK đang rất trông chờ để được thưởng thức tay nghề của em đây

PPK:じゃあ楽しみにしてます


PPK có uống cà phê không ạ ? Cà phê Việt Nam. PPK uống thử chứ ?

サムさん:PPKはコーヒー飲みますか?ベトナムの。飲んでみますか?


Đương nhiên rồi

PPK:飲みたいです


Thế em sẽ pha cho PPK ly mới

サムさん:じゃあ新しいやつ作ります


Mọi người sẽ dùng chung tủ lạnh này đúng không ? 5 người ?

PPK:この冷蔵庫はみんなでシェアしてるの?5人か


Dạ đúng vậy

サムさん:そうです


Do vậy nên sẽ không có nhiều không gian nên mỗi ngày em đều phải đi siêu thị

サムさん:だからスペースがないので毎日スーパー行きます