パパが空腹で死にそうなら子供たちは大好きな食べ物でも分けてくれる?
Bắt đầu
スイッチオン
Xác định vị trí ngã
倒れた時の位置確認
Hoàn tất set camera thứ 2
第2カメラセットよし
Hoàn tất set camera thứ 3
第3カメラセットよし
Luyện tập biểu cảm không được khoẻ
調子悪い表情のイメージトレーニング
Kai về đến nhà
かい帰宅
Con về rồi à
PPK:おかえり
Con về rồi à. Con nhầm mất
かい:おかえり。間違えた
Phải là con về rồi đây chứ
PPK:ただいまだろ
Vào thứ 5 con được bảo là có giờ học 4 tiếng
かい:木曜日4時間授業なんだって
Là ngày mai của ngày mai à
PPK:明日の明日か
Kai, con có đói không ? Có ramen đấy, con ăn chứ ?
PPK:あのさ、お腹空いてないカイ?ラーメンあるけど食べる?
Con không ăn
カイ:食べない
Ramen nhỏ tầm này thôi
PPK:小っちゃいやつだぜ
À…là Butamen (Tên của 1 loại ramen ăn liền)
かい:あ~ブタメンね(カップラーメンの名前)
Con thích mà đúng chứ ? Bây giờ ăn chứ ?
PPK:お前好きだろ?今食べる?
Vâng ạ
かい:うん
Nóng quá, con chờ 3 phút nhé
PPK:あちち、3分待って
Đã 3 phút rồi
かい:もう3分
Hôm nay bận tối mặt tối mũi
PPK:今日忙しかった
Xong video xong chưa ạ ?
かい:もう動画終わったんだ?
Video thì xong rồi, nhưng ba nghĩ sau đó sẽ quay tiếp
PPK:動画終わったけど、また後から撮ると思う
Kiểm chứng bắt đầu
検証開始
Hôm nay bận tối mặt mày nên thời gian ăn cơm còn không có
PPK:今日忙しくて、ご飯食べる時間がなかった
Vậy Papa chưa ăn cơm à ?
かい:え、ご飯食べてないの?
Ừm. Chắc là ba sẽ ăn sau, mà ba cũng không biết nữa
PPK:うん。後で食べるかな、分かんない
Không được đâu
かい:やばーい
Tại sao ở chỗ này lại có khăn trùm lên nhỉ ? Không lẽ nào Papa đang giấu camera để quay video ?
かい:何であんなところにタオルがかかってるの?もしかしたら隠れて動画撮ってる?
Đâu có quay, không phải đang quay đâu. Lúc nãy khi quay Papa cố tình set như thế. Để không thấy ánh sáng
PPK:撮ってない、撮ってない。さっき撮った時にそうやってセットした。わざと。光が見えないように
Ba ngửi được mùi thơm quá nhỉ
PPK:いい匂いがするね
Vị mặn đấy ạ. Ba ăn chứ ?
かい:塩味だよ。食べる?
Được rồi, Kai-kun ăn đi
PPK:いい、カイくん食べて
Một chút nữa là Mi-chan về rồi
かい:もうすぐみーちゃん来ちゃう
Đúng đấy. Cái đó chỉ còn 1 ly thôi đấy
PPK:そうそう。それ1個しかないよ
Ngon lắm ạ ! Vị mặn !
かい:うまい!塩味!
Trông ngon thật. Không xong rồi, bụng ba lại cồn cào rồi
PPK:おいしそー。やべーお腹空いてきた
Cùng ăn thôi ba
かい:食べろ
Trông con ăn ngon quá nhỉ-Bụng ba lại đánh trống
PPK:いいなー俺もお腹空いてきた
Xảy ra tình trạng khẩn cấp
かい:緊急事態発生
Tránh ra, tránh ra đi con
PPK:どいて、どいて
Ba đang làm gì vậy ạ ?
かい:何やってるの?
Chắc là do ba đói quá ? Con cho ba một ít ramen của con được chứ, Kai-kun ?
PPK:お腹好きすぎたかな?カイくんのラーメンちょっともらっていい?
Được chứ ạ. Do đó con đã để ở kia đấy ạ
かい:いいよ。だからそこに置いたんだからね。
Thật chứ ? Nếu không cho gì vào bụng thì có lẽ không xong đâu
PPK:本当?ちょっと食べないとやばいかも
Do ba không ăn như thế nên mới xảy ra chuyện đấy ạ
かい:そんなに食べないと、そんな事が起きるんだ
Cảm ơn con. Ngon lắm
PPK:ありがとう。おいしかった
Bị sốt ạ ?
かい:熱?
Không xong rồi, ba cảm thấy cơ thể đột nhiên không được khoẻ
PPK:やばいな、体調が悪い。急に悪くなってきた
Thì phải ăn mới được ạ. Ba thấy sao nếu uống cafe ?
かい:食べないといけないじゃん。あんた、コーヒー飲んだら?
Cafe ba uống buổi sáng rồi. Bây giờ ba không muốn uống
PPK:コーヒーは朝飲んだ。今飲みたくない
Nghĩ ra rồi ! Bánh flan Pucchin
かい:わかった!プッチンプリン!
Ba ăn thêm 1 ngụm mì nữa được chứ ?
PPK:ラーメンもう1口もらっていい?
Được chứ ạ
かい:いいよ
Ba đói đến mức vậy ạ
かい:そんな減る?
Trông ngon quá
PPK:おいしそう
Đúng là ba phải ăn thêm một chút nữa. Được chứ ? Không ăn thì không xong đâu
PPK:やっぱりもうちょっとちょうだい。いい?食べないとヤバい
Không ăn thì sẽ bị như lúc nãy đấy ạ
かい:そんなことになるの?
Cuối cùng tôi sẽ thử ăn hết
最後に全部食べてみる
Thật may khi chúng ta mua sẵn mì Butamen
かい:ブタメン買っといて良かったね
Suy nghĩ đầy sự tốt bụng
優しい発想・・・
Từ ngữ của con rất tốt bụng
とても優しい発言だ
Tuy nhiên ông bố không thể nghe thấy
だが、それに気づかず
Dù vậy vẫn có ông bố nhẫn tâm vẫn ăn mì sùn sụt
ひたすら麺をすすり続けるひどい父親だった
Không ngờ đến được. Papa không ăn nên thành ra như vậy. Ăn một cách đầy vội vã
かい:すごい。パパ、食べないとあんなことになる。素早く食べちゃう
Ba lỡ ăn hết rồi, được chứ ? Con ổn không ?
PPK:全部食べちゃったけど、いい?大丈夫?
Không sao ạ. Vì thứ mà con thích là nước súp của mì
かい:うん、俺が好きなのはスープだから。
Tại sao con có thể nói những lời từ ngữ như vậy
どうしてそんなに優しい言葉が言えるんだ
Rớt nước mắt trước sự tốt bụng này
優しさに感動。。。
Ba khoẻ lại rồi, nhờ con đấy, Kai-kun. Vì lúc nãy ba rất đói luôn
PPK:元気出たわ、カイくんのおかげで。めっちゃお腹空いてたから
Papa đã sống lại
PPK:あー生き返った
Nếu không ăn cơm thì sẽ thế đó…Con không nghĩ là bỏ 1 bữa dù là bữa trưa sẽ bị như thế. Con đã nghĩ là bỏ ăn cả ngày mới như vậy
かい:ご飯食べないと、あんなに・・・。昼だけでも食べないと、ああなるなんて。1日食べなかったらああなるかと思ってた
Troll thành công rực rỡ !
PPK:ドッキリ大成功!
Cái gì ạ ?
かい:何?
Video ạ ?
かい:動画!?
Đúng rồi, tất cả chỉ là video thôi
PPK:そう、動画だった
Bã đã quay từ nãy giờ ạ ?
かい:撮ってたの?
Giải thích lại tất cả cho Kai hiểu
ネタバラシ
Con tốt bụng quá nhỉ, Kai-kun. Cho ba hết ly mì luôn
PPK:カイくん優しかったね。全部くれました
Nếu là Mi-chan thì sẽ như thế nào nhỉ ?
かい:みーちゃんだったらどうなるんだろう?
Ừ nhỉ, Sau con thì ba cũng sẽ troll Mi-chan
PPK:そう、この後みーちゃんやるから
Thử lòng Mi-chan bằng món bánh flan Mi-chan thích nhất
みーちゃんには大好きなプリンで試してみます
Bánh flan, ai bánh flan không !
PPK:プリン、プリン!
Cô bé hưng phấn khi nghe đến bánh flan-Mi-chan
プリンにテンションが上がってるみーちゃん
Tại sao điện thoại lại đặt sẵn ở đây ạ ?
みーちゃん:何でここにケータイが置いてあるの?
Vì lúc nãy ba quay video
PPK:さっき撮影したから
Con muốn ăn bánh flan
みーちゃん:プリン食べたい
Vì còn có 1 cái thôi. Cái cuối cùng đấy
PPK:1個しかないからね。最後の1個だよ
Nâng tầm sự quý giá của bánh flan
プリンの貴重性を高めておきます
Thật ra còn tận 3 cái
本当は3個ある
Tại sao lại thế
みーちゃん:なーんで
Ba sẽ lại mua về cho con mà. Lại đây. Ngồi xuống rồi ăn đi con
PPK:また買ってきてあげるね。おいで。座って食べるよ
Mi-chan đang khóc
泣いてる・・・
Trông ngon quá
PPK:おいしそー
Bắt đầu kiểm chứng
検証開始
Trông con ăn ngon quá nhỉ
PPK:おいしそうプリン、いいなー
Ngon chứ ? Tại sao con khóc ? Con muốn ăn thật nhiều à ?
PPK:おいしい?何で泣いてるの?いっぱい食べたかった?
Cô bé cực thích bánh flan-Mi-chan. Có lẽ khóc vì vẫn đinh ninh bánh flan còn 3 cái nhưng không biết từ khi nào chỉ còn lại 1
プリンが大好きなみーちゃん。3個あったはずのプリンがいつの間にか1個になっていて、泣いてしまったようだ
Bắt đầu lại kiểm chứng
検証再開
Nóng quá nhỉ
PPK:暑いね
Wow, tuyệt quá nhỉ ! Cái này là cái gì ? Dành cho ngày của ba ? Đẹp quá
PPK:おーすごい!何これ?父の日でしょ?いいね
Cái nào ? Cái này là Papa ? Con nhìn thấy giống con gái hơn
かい:どれ?これパパ?女の子みたいに見えるけど
Đáng yêu quá nhỉ
PPK:かわいいよな
Lại càng khó hơn để xin ăn bánh flan ...
PPKは余計にプリンがもらいにくい状況に ...
Cảm ơn con, Mi-chan. Vậy thì để thưởng cho con thì 2 cái bánh flan con thấy sao. Ăn 2 cái chứ ?
PPK:ありがとうねみーちゃん。じゃあごほうびプリン、2個いいですよ。プリン2個食べる?
Con cũng muốn ăn bánh flan
かい:プリン食べたーい
Ganh ty quá, con sướng quá nhỉ
PPK:うらやましい、いいなー
Hết rồi , Kai-kun đã ăn hết toàn bộ bánh flan rồi ạ
みーちゃん:いや、プリンをカイくんが全部食べちゃった
Vẫn còn, còn 1 cái nữa. Ba nói dối đấy, còn 1 cái nữa con. Vẫn còn 1 cái nữa
PPK:プリンあるよ、もう1個あるから。嘘だよ、1個じゃないよ。まだもう1個あるから
Hôm nay thấy cơ thể không được khoẻ, Papa của các con
PPK:ちょっと体調悪いんだけどね、パパ
Tại sao lại không khoẻ ạ ?
かい:どうして体調悪いの?
Vì ba không ăn trưa đàng hoàng, hôm nay quá bận
PPK:あんまりお昼ちゃんと食べてないから、忙しくて
Thế à ba ?
かい:えーそうなの?
Ăn hết rồi à. Nhanh quá nhỉ. Ai ăn thêm một cái đây ? Con ăn thêm chứ ?
PPK:もう全部食べちゃった。早いね。もう1個食べる人?おかわりする?
Cái thứ 2
2個目
Bánh flan trông ngon quá. Con sướng quá nhỉ
PPK:おいしそープリン。いいなー
Con sẽ cho ba một miếng
みーちゃん:1口あげる
Thật chứ ? Hôm nay vì đói quá nên Papa cảm thấy không được khỏe. Cảm thấy rất khó chịu…
PPK:本当?パパ、今日お腹が空きすぎて体調悪いんだよね~。体調めっちゃ悪い・・・
Kai-kun lại đây
みーちゃん:来てーカイくん
Em bảo là cũng sẽ cho con kìa Kai-kun
PPK:カイくんにもあげるって
Vì là cái thứ 2 nên Mi-chan bắt đầu hào phóng hơn
みーちゃんは2個目だから気持ちに余裕があるようだ
Miếng của Kai-kun to quá nhỉ, Papa cũng muốn một miếng to hơn chút nữa
PPK:カイくんの1口大きいなー、パパももうちょっと大きい1口欲しいな
Đây ạ
みーちゃん:はい
Đau quá… Có vẻ không ổn rồi. Hôm nay ăn quá nhiều đồ có dinh dưỡng, à không phải, ba nhầm
PPK:痛い・・・ちょっとヤバい。今日栄養取りすぎて。栄養取りすぎたじゃない、間違えた。
Không hấp thụ đủ dinh dưỡng…không xong rồi…Papa không được ăn đầy đủ chất trong hôm nay do chưa ăn cơm trưa
栄養足りなくて・・・ヤバい・・・栄養足りてないパパ、今日全然お昼ご飯食べてないから
Ba thấy sao nếu đi toilet
みーちゃん:トイレ行ってきたら?
Toilet ? Ba đi toilet một chút rồi quay lại
PPK:トイレ?ちょっとトイレ行ってくるね
Không phải là toilet. Không phải cảm giác đi toilet. Ba ăn thêm một miếng bánh flan của Mi-chan được chứ ?
PPK:トイレじゃなかった。そういう感じじゃない。みーちゃんプリンもうちょっとだけもらっていい?
Ba ăn miếng tầm này được chứ ? Cảm ơn con. Ba đã đỡ hơn chút rồi. Được rồi, con ăn tiếp đi
PPK:これぐらいもらっていい?ありがとう。ちょっと良くなった。いいよみーちゃん食べて
Trông ngon quá, bánh flan của Mi-chan. Ba ăn thêm một chút được chứ ?
PPK:おいしそう、みーちゃんのプリン。もうちょっともらっていい?
Ngon quá. Cảm ơn con
PPK:おいしかった。ありがとう
Ba ăn thêm một miếng nữa thôi được chứ ? Vì ba không ổn tí nào
PPK:もうちょっともらっていい?パパやばいから
Cuối cùng sẽ thử ăn hết toàn bộ
最後に全部食べてみる
Papa. Papa ăn hết toàn bộ rồi ạ
みーちゃん:パパー。全部食べ終わってる・・
Ba lỡ ăn hết rồi. Được chứ ? Vì ba rất đói
PPK:全部食べちゃった。いい?お腹空いてたから
Vì đói nên ba không được khoẻ ạ ?
みーちゃん:お腹空いてたから喜んでなかったの?(元気じゃなかったの?)
Đúng rồi, tuy nhiên nhờ ăn bánh flan của Mi-chan mà ba đã khỏe hơn chút rồi. Cảm ơn con.
PPK:そう、でもみーちゃんのプリン食べたらちょっと元気になった。ありがとう。
Con ăn thêm một que kem không ? Vậy thì con ăn kem tạm đi nhé
もう1個アイスでも食べる?じゃあ代わりにアイスでも食べて
Kem có ngon không con, Mi-chan ?
PPKアイスはおいしいですか?
Dạ ngon ạ
みーちゃん:はい
Con cho Papa ăn kem với. Ba ăn toàn bộ được chứ ?
PPK:アイスちょうだいパパに。全部食べていい?
Không được. Chẳng phải hôm nay ba đã ăn rồi sao ạ ?
みーちゃん: だめ。今日食べたでしょ?
Ừ, đúng rồi nhỉ. Tuy nhiên vì ba vẫn còn đói và sắp chết đến nơi
PPK:はい、そうですね。でもまだお腹空いてるんだけど、死にそうなんだけど。
Đây ạ
みーちゃん:はい
Ba sẽ ăn hết đấy
PPK:全部食べちゃうよ
Không chịu đâu
みーちゃん:ヤダヤダヤダ
Comments