top of page

【Phần mới】Con gái 3 tuổi lần đầu thử thách làm súp miso !!

3歳の娘が初めて味噌汁作りに一人で挑戦!!


PPK:行きますよみーちゃん。今日からみーちゃんの新コーナー始まります

Bắt đầu nhé Mi ơi. Từ hôm nay tôi sẽ bắt đầu 1 phần mới của Mi


みーちゃん:新コーナーって、いっぱいのプレゼント?

Phần mới là có rất nhiều quà ạ ?


PPK:違う

Không phải


みーちゃん:じゃあ1個?

Thế là 1 cái ạ ?


PPK:みーちゃんは料理好きですか?今日からみーちゃんは料理をするので、みーちゃんにプレゼントがあります

Mi có thích nấu ăn không ? Từ hôm nay Mi sẽ nấu ăn nên ba sẽ tặng quà cho Mi nhé


かい:あぶな

Nguy hiểm


PPK:これは子供用の包丁、みーちゃんの包丁

Đây là dao cho trẻ em, dao của Mi


PPK:みんなに見せてあげて

Con cho mọi người xem đi


PPK:あとはみーちゃんのエプロン

Còn có tạp dề của Mi nữa


みーちゃん:着替えまーす、じゃジャーン

Con sẽ thay đồ nhé, tada


PPK:今日はパパとみーちゃんはおみそ汁を作ります

Hôm nay PP và Mi sẽ làm súp miso


みーちゃん:何のおみそ汁?

Súp miso gì ạ ?


PPK:豆腐

Đậu phụ


PPK:じゃあさっそく… なんて言う?

Rồi bắt đầu nhé … Nói thế nào nhỉ ?


みーちゃん:たっとくみとちるをちゅくります(さっそくみそ汁を作ります)

Ton tẽ làm túp mito đây ạ


PPK:上手です

Giỏi lắm


PPK:みーちゃん、おみそ汁の作り方は知ってますか?どうやって作るの?

Mi có biết cách làm súp miso không ? Làm thế nào nhỉ ?


みーちゃん:包丁とか、にんじんとかキノコとか、バナナとか切る

Con sẽ thái chuối, rồi là nấm, rồi là cà rốt, rồi là dao


PPK:バナナは絶対に入らないと思うよ。じゃあパパが教えるから一緒に作りましょうか

Chuối là chắc chắn không có rồi đấy. Thế thì PP sẽ hướng dẫn con cùng làm nhé


みーちゃん:まず材料を切ります

Đầu tiên là thái các nguyên liệu


PPK:包丁気をつけてよ、そっかみーちゃん左利きじゃん

Cẩn thận với dao nhé, à đúng rồi Mi thuận tay trái


PPK:みーちゃん初めて、包丁を握って、初めて包丁を使います

Mi lần đâù nắm dao và dùng dao


PPK:まずここを切ります

Đầu tiên cắt ở đây nhé


みーちゃん:こぼれちゃったよ

Rơi mất rồi ạ


PPK:やっぱり子供用包丁は安全だけど、切りにくいね

Dao của trẻ em thì an toàn nhưng đúng là khó thái nhỉ


PPK:これは食べません、ポイします

Phần này không ăn, vứt đi nhé


みーちゃん:はい、ゴミです。こっちは食べれる

Vâng, đây là rác. Mình ăn phần này


PPK:切る時てはグーにしてください

Khi cắt thì hãy làm nắm đấm


PPK:違う、そうそう。で、この手で抑えて、せーの

Không phải, đúng đúng. Tay này cầm vào rau, hai ba


PPK:切りにくい!ノコギリみたいだね、この包丁は

Khó cắt quá ! Con dao này cứ như cái cưa vậy


みーちゃん:もうすぐ終わりだね

Xong rồi ạ


かい:まだまだ

Chưa đâu


みーちゃん:え!もうお手てが疲れちゃうじゃん

Ơ, thế thì tay con sẽ mỏi mất thôi


PPK:早いよ、まだまだだよ

Nhanh quá, chưa đâu


みーちゃん:葉っぱも切るのかーい!

Lá cũng cắt à


PPK:そうだよ

Đúng rồi


みーちゃん:お野菜も入れるんだよ

Cho cả rau vào nữa


PPK:今日はみーちゃん、初めての料理と言うことで簡単なみそ汁を作りますが、ちょっとづつこれからレベルアップさせていこうと思います

Hôm nay Mi làm lần đầu nên nấu món súp miso đơn giản thôi, nhưng sau này tôi sẽ nâng dần độ khó lên


PPK:しめじです。ここを切るね。下のいらない部分を切るよ

Nấm đây. Cắt ở đây nhé. Cắt phần không ăn ở dưới đi


みーちゃん:わかった。きのこ固くない?

Con biết rồi. Nấm không cứng ạ ?


みーちゃん:匂いがして、切れない。臭いけど。匂いがしてできない。

Có mùi nên con không cắt được. Mùi lắm. Mùi nên con không làm được


PPK:大丈夫、それキノコのおいしい匂いだよ。料理するんでしょ

Không sao, đấy là mùi thơm của nấm mà. Nấu lên mà


かい:料理はそう言うもんだよ

Nấu ăn là như vậy đó


PPK:料理する人は匂いもがまんしてください

Người nấu ăn cũng phải nhìn các mùi lại


みーちゃん:おてて洗えばいいんだ

Rửa tay là được ạ


みーちゃん:ママでちょ

Con là mẹ mà


PPK:みーちゃんママになれるの?

Mi có làm mẹ được không ?


みーちゃん:うん。あと最後の2個、はいできた!

Vâng, 2 cái cuối cùng, được rồi ạ

みーちゃん:はい次は?

Tiếp Theo là gì ạ ?


PPK:とうふを切ります

thái đậu nhé


みーちゃん:まな板をタオルでふくよ

Con sẽ dùng khăn lau thớt ạ


PPK:それ汚いよ

Khăn đó bẩn đấy


みーちゃん:なんで?

Tại sao ạ ?


PPK:それ手を拭くやつ。これだよ。拭けましたか?

Đấy là khăn lau tay. Đây này. Con đã lau được chưa ?


みーちゃん:まだ拭けないでーす

Con chưa lau được ạ


PPK:そこは汚いからみーちゃん。床だから

Ở đó bẩn đấy Mi ơi, sàn nhà mà


みーちゃん:だって上でやったら怖いから

Nhưng làm ở trên con sợ lắm


みーちゃん:はい、とうふはこの上でやります。え、とうふどこ?とうふを切ります!

Vâng, con sẽ làm đậu ở đây. Ơ đậu đâu rồi ? Con sẽ thái đậu phụ !


みーちゃん:ゴミを捨てます。とうふは切りやすいんだよね?

Con sẽ vứt rác, Đậu phụ dễ thái nhỉ ?


かい:本番は切り方。みーちゃん、こうやって、猫の手でやって、真ん中を切る

Cách thái đậu rất quan trọng, như thế này, Làm tay mèo đi, cắt ở giữa


かい:みーちゃん待って、これと一緒にもう1回猫の手で切る。そうでいいのか?

Mi ơi chờ chút, làm tay meò để thái cùng cái này 1 lần nữa nào. Thế cũng được ạ ?

PPK:いいよ今日は、みーちゃんの好きなようにやってくれ

Được rồi, hôm nay Mi cứ làm như con thích nhé


かい:大きいからもう少し小さくやったほうがいいね

Hơi to đấy, nhỏ hơn 1 chút chắc ok hơn


みーちゃん:ちょっとこれが大きくない?

Cái này to quá ạ ?


PPK:ちっちゃく切って。みーちゃんがちょうどいいと思う大きさに切って

Con cắt nhỏ thôi. Mi cắt theo kích cỡ mà con nghĩ là vừa đi


みーちゃん:あ、切れちゃった

A, cắt đứt mất rồi


かい:まあいいんだよ。料理はそう言うもんだから

Thôi cũng được mà. Nấu ăn chính là như thế đó


みーちゃん:できた!落ちちゃったから食べよ

Được rồi, cái này bị rơi nên ăn trước vậy


かい:ダメダメ、生はおいしくないでしょ

Không được không được, ăn sống không ngon đâu


なべにお水を入れる

Cho nước vào nồi