シンプルだけど奥が深いフォーガー 3歳の娘がフォーガー作りに挑戦
PPK:前みーちゃんが作ったお味噌汁の動画、みんながすごいかわいいだって。ということでみーちゃん・・・
Lần trước ở video Mi làm súp miso, mọi người đã khen Mi rất dễ thương. Vì thế nên Mi sẽ
みーちゃん:だから送ったの?
Thế nên ba đã gửi đi ạ ?
PPK:そう送った、YouTubeに送ったら、みんながすごく面白いだって
Ừ ba đã gửi đi rồi, gửi lên YouTube và mọi người đều nói là rất thú vị đấy
みーちゃん:そうなの
Thế ạ
PPK:今日はフォーを作ります
Hôm nay mình sẽ làm phở nhé
みーちゃん:フォーって何?
Phở là gì ạ ?
PPK:フォーってよくみーちゃん食べるでしょ。ベトナムのツルツルだよ
Phở là món Mi hay ăn mà. Sợi tuồn tuột của Việt Nam ý
みーちゃん:あーあれね!ラーメン?
À, cái đó à, ramen ạ ?
PPK:ラーメンみたいなやつ
Gần giống ramen đó
PPK:ということで今日はみーちゃん・・・おいでみーちゃん、まだだよ
Vì vậy hôm nay Mi sẽ … Mi lại đây, vẫn chưa làm đâu
PPK:まず、お鍋にお水を入れましょう
Đầu tiên, cho nước vào nồi nhé
PPK:時間かかるな、その入れ方。優しくね
Làm kiểu này lâu thật đấy. Cho vào nhẹ nhàng thôi nào
PPK:1回こんなもんで、次に鶏ガラです。これを3匹、今日使います。お鍋に入れてください
Nước khoảng từng này, tiếp theo là xương gà. Hôm nay sẽ dùng 3 bộ nhé. Cho cái này vào nồi đi
みーちゃん:もう(お鍋に)いっぱいだよ
Đầy hết nồi rồi ạ
PPK:多いね
Nhiều nhỉ
PPK:火がついた
Bật lửa rồi
PPK:タマネギの皮をむいて
Bóc vỏ hành tây đi con
みーちゃん:できた
Xong rồi ạ
PPK:みーちゃんはベトナム料理は好きですか?何のベトナム料理が好きですか?
Mi có thích đồ ăn VN không ? Con thích món Việt nào ?
みーちゃん:ブン!
Bún ạ
PPK:ママが作るブン?
Bún mẹ làm à ?
かい:ブンうまいよな、マジで
Bún ngon thật sự đấy
PPK:カイ君は何のブンが好き?色んなブンがあるけど
Kai thích bún gì ? Có nhiều loại bún mà
かい:なんか、赤いブンかな(トマトスープのやつ)
Cái mà, chắc là bún màu đỏ ạ ( Nước dùng có cà chua )
みーちゃん:きれい、きれい~土さんバイバイ
Sạch, Sạch. Tạm biệt đất nhé
PPK:カイ君今日はやらないの?
Hôm nay Kai không làm à ?
みーちゃん:きのう(前回)はスープのお水やったのに?
Hôm qua ( ý Mi là lần trước ) anh đã cho nước nấu canh vào nồi mà ?
PPK:できました。みーちゃん忙しいですよ、今日は。そんなこんなしている間にスープの方が沸いてきましたので、アクをとる
Xong rồi. Hôm nay bận rộn lắm Mi ơi. Trong khi làm việc này việc kia thì nước đã sôi rồi, phải vớt bọt đã.
PPK:そうそう。さすがみーちゃん
Đúng rồi. Đúng là Mi có khác
PPK:これはおいしくないやつだから
Cái này không ngon đâu
PPK:オッケー、だいたいキレイになった
OK, khá sạch rồi
みーちゃん:猫の手?
Tay mèo ạ ?
PPK:切れた?
Con cắt được chưa ?
みーちゃん:切れた
Con cắt được rồi
PPK:包丁は顔の近くにしないよ
Đừng đưa dao lên sát mặt thế
PPK:これは使いますから、ここにとっておこうか
Phần này sẽ dùng tới nên để sang 1 bên nhé
PPK:これを小さく切りましょうか。小さく切ってください
Cắt nhỏ cái này ra nhé. Cắt nhỏ cái này đi con.
みーちゃん:葉っぱですね。こっち?
Lá đây mà. Ở đây ạ ?
みーちゃん:葉っぱアイスだ!おいしい!ドキドキしたーい
Kem lá cây, ngon quá, con muốn hồi hộp
みーちゃん:切れない・・・ちっちゃく切れろー!!
Không cắt được … Cắt nhỏ đi.
PPK:パパが手伝ってあげようか?
PP giúp con nhé
みーちゃん:うん
Vâng
PPK:これはHành khôと言います。言ってみてください。皮をとってください
Đây gọi là hành khô. Con nói đi. Bóc vỏ ra nhé .
みーちゃん:これは簡単だよ
Cái này dễ lắm ạ
目が痛くなってきた
Đau mắt quá
PPK:お目目痛くない?触らない方がいいよ?
Mắt con có đau không ? Đừng lấy tay sờ vào mắt nhé
PPK:Hanh khoを触った手でお目目を触ると目が痛くなるからね
Tay bóc hành lại chạm vào mắt sẽ làm mắt bị đau đấy.
初めての経験
Trải nghiệm lần đầu tiên
パパが交代
PP thay thế
PPK:これは何でしたっけ?
Đây là cái gì vậy ?
みーちゃん:えーと、ジャガイモ?
À ừm, khoai tây ạ ?
PPK:しょうが
Gừng
みーちゃん:力よ!
Sức mạnh !
みーちゃん:みーちゃんの力でしょ?切れました!
Sức mạnh của Mi đúng không ? Cắt được rồi
PPK:これは何だっけ?
Đây là cái gì ?
みーちゃん:しょうが
Gừng
PPK:これをフライパンに入れてください。これを焼くとお野菜はいい匂いがします
Cho cái này vào chảo. Nướng cái này sẽ có mùi thơm
PPK:こうするといい匂いが出るからね
Đập gừng sẽ có mùi thơm đó
PPK:今度は簡単だから
Lần này sẽ đơn giản hơn
みーちゃん:簡単は、じゃじゃーん
Dễ quá, ta tan
パクチーの種
Hạt mùi
みーちゃん:ワクワクする
Haó hức quá ạ
かい:おいしそう
Trông ngon quá
PPK:これは何ですか?
Đây là gì thế ?
みーちゃん:ぶん!
Bún ạ
PPK:フォーでした
Phở mà
PPK:まずネギのここを切ってください。もう切るの上手ですね
Đầu tiên hãy thái phần này của hành đi. Thái giỏi lên nhiều rồi nhỉ
みーちゃん:ちっちゃくできた
Nhỏ ra rồi ạ
PPK:いいよそれぐらいで
Được rồi, khoảng tầm đó là được
みーちゃん:これちっちゃい
Cái này nhỏ
PPK:その大きさでもいいんだけど、その大きさだとみーちゃん食べる時辛いよ
Kích thước đó cũng được, để to thế mà Mi ăn sẽ bị cay đó.