サイゴンに住んでいる日本人のKikiさんとサイゴンを探検する !
前回初めてサイゴンに来た動画を撮影した日の翌日PPKはカンボジアに行き、またサイゴンに帰ってきました。
Ngày hôm sau của ngày quay video lần đầu đến Sài Gòn lần trước, PPK đi Campuchia sau đó về lại Sài Gòn
今回の動画はサイゴンに住むKikiさんと一緒にサイゴンの街を巡ります。
Video lần này PPK sẽ dạo quanh Sài Gòn cùng với anh Kiki đang sống tại đây
PPK:ついに来ましたサイゴン。
Cuối cùng cũng đến Sài Gòn
Kiki:変な感じ、ホーチミンにPPKさんがいるの
Cảm giác rất dị, việc PPK ở Hồ Chí Minh
PPK:今日は1日サイゴン在住の観光案内人
Hướng dẫn viên du lịch sống tại Sài Gòn cả ngày hôm nay của PPK
Kiki:気がついたら観光案内人になっていました
Lúc nhận ra thì đã trở thành hướng dẫn viên du lịch mất rồi
PPK:ツアーガイドをしているKikiさんに1日サイゴンを案内してもらいたいと思います
PPK muốn nhờ anh tour guide Kiki hướng dẫn mình tham quan Sài Gòn một ngày
PPK:暑いけど、カラッとしてますね
Tuy nóng nhưng cảm giác rất khô ráo
Kiki:全然雨降らないです
Không có mưa tí nào luôn
PPK:いいな
Tốt quá nhỉ
Kiki:でもあと数ヶ月したら雨ばっかりです
Nhưng mà vài tháng nữa là mưa suốt ngày luôn
PPK:雨季になるんですね
Bước sang mùa mưa nhỉ
PPK:やっぱり都会ですねホーチミン市は
Đúng là đô thị quá nhỉ, Thành phố Hồ Chí Minh
Kiki:ちょっと前までそこにテトの飾りとかがあったんですけど、もう撤去されました。
Vài ngày trước là ở đằng kia có mấy đồ trang trí tết các kiểu nhưng giờ bị gỡ xuống hết rồi
この道の真ん中も歩行者天国みたいになってました。
Ở giữa đường mấy ngày Tết như thiên đường của người đi bộ vậy
テト終わったなーって感じです。
Cảm giác là Tết đã kết thúc rồi
Bún thịt nướngを食べに行きます
Đi ăn bún thịt nướng
Kiki: フルトッピングのを2つください。
Anh ơi cho em 2 tô đầy đủ ạ
PPK:Tôっていうのは南部弁ですね。
Tô là tiếng miền Nam anh nhỉ
Kiki:そう、もう言えるようになった。最近はbátって言わないですね
Đúng vậy, anh nói được luôn rồi. Gần đây anh không còn nói là “bát” nữa
PPK:僕もめちゃくちゃ戸惑ってるんですけど、こっちの言葉に。
Em cũng rất lúng túng với ngôn ngữ ở đây
Kiki:何て言うかですか?
Kiểu nói như thế nào nhỉ ?
PPK:言うかもそうだし、そもそも聞き取れないです
Không biết nói thế nào và vốn dĩ em không nghe được
Kiki:Bún thịt nướngはハノイで言うとポジション的にはBún chảですね
Bún thịt nướng ở Sài Gòn vị trí tương đương với bún chả ở Hà Nội
PPK:Bún trảの付けタレがかかってるみたいな?
Kiểu như phần nước chấm của bún chả được chan lên đúng chứ anh ?
Kik:まあ、そんな感じですね。逆にこっちではBún chảはほとんど食べないです。
Ừ, thì kiểu như vậy đấy. Ngược lại thì ở đây hầu như không ăn bún chả
ホーチミンでBún chả食べてるの外国人ぐらいです。
Người ăn bún chả tại Hồ Chí Minh cũng chỉ là khách du lịch
地元の人でBún chả食べてるのあまり見たことないです。
Anh hiếm khi thấy người dân bản địa ở đây ăn bún chả
Kiki:ここウェットティッシュ無料なんです
Ở đây khăn giấy ướt miễn phí
PPK:それはめっちゃいいですね。僕はこれがHCMの料理とは知らなかったですね。
Điểm này tốt thật nhỉ. Em không biết đây là đồ ăn của HCM, em có ăn ở HN rồi
Kiki:HCMではめっちゃ売ってますね。値段はここは65kぐらいで、通常より高いですよ。通常は30kぐらいなんで。
Ở Hồ Chí Minh có rất nhiều nơi bán luôn đấy. Giá thì ở đây tầm 65k, đắt hơn bình thường đấy. Vì bình thường chỉ tầm 30k thôi
PPK:でもこれはフルトッピングだからじゃないですか?
Nhưng không phải vì là phần đặc biệt hay sao ?
Kiki:それもあるかもしれないですね。春巻きも入ってるからね。でもやっぱり一般的な値段よりはちょっと高い。
Chắc cũng là vì thế nhỉ. Vì có cả nem ráng nữa. Nhưng quả là cao hơn so với giá thông thường
でも、ここは立地がよくて、高島屋のすぐ横でBến Thành市場もすぐそこで、1区のど真ん中にあって、味もいいから、だから時々来ちゃいますね。
Nhưng mà ở đây vị trí đắc địa, nằm ngay bên cạnh Takashimaya, chợ Bến Thành cũng ngay kế bên, nằm ở ngay trung tâm quận 1, vị cũng ngon nên thỉnh thoảng anh lại đến đây
僕も初めてBún thịt nướngを食べたのはここでした。
Lần đầu tiên anh ăn bún thịt nướng cũng là ở đây
4年前は45kだったらしいです。
Hình như giá của 4 năm trước là 45k
PPK:やっぱり値段が上がるんですね
Giá cả tăng lên nhỉ
実はこの時の第一印象がハノイで食べた時より『味が濃いな』でした。
Thực ra ấn tượng đầu tiên lúc này là vì đậm hơn khi PPK ăn tại Hà Nội
でもこれは暑さで味覚が変わってるだけかなと思ったんですけど、改めて思うとやっぱり濃い目の味付けだったと思います。
Nhưng PPK nghĩ chỉ là là vị giác của mình thay đổi do cái nóng thế này, nghĩ lại thì vị đúng là đậm không hề nhạt
Kiki:ここのタレがうまいんですよ。近くにもBún thịt nướngのお店があるんですけど、でもここのらっきょうが入ってるタレが美味くて。普通は入ってないんですよ。
Phần nước chấm này ngon lắm đấy. Gần đây cũng có quán bún thịt nướng khác nhưng phần nước chấm có cho củ kiệu ở đây rất ngon. Bình thường sẽ không có đâu
PPK:らっきょう入ってました?見えてなかった
Có trong nước chấm à ? Em không thấy
Kiki:ここはさらに南のBến Tre省、店主の人がBến Tre省の人で、Vânさんだったかな?
Ở đây là là người tỉnh Bến Tre, chủ cửa hàng là người tỉnh Bến Tre, hình như là chị Vân ?
PPK:よく知ってますね。さすが観光ガイドだ。
Anh biết rõ quá nhỉ. Đúng là hướng dẫn viên du lịch
Kiki:らっきょうを入れるのはBến Treスタイルだって言ってました。このらっきょう入りのヌックマムが美味いんですよ。
Chị ấy bảo là việc cho củ kiệu vào là theo kiểu Bến Tre. Phần nước mắm có cho củ kiệu này rất ngon đấy
PPK:香りも変わってくるんですね
Mùi hương cũng thay đổi luôn nhỉ
Kiki:そうです、全然違いますね。このピーナッツと野菜のシャキシャキが面白いです。
Đúng thế, hoàn toàn khác luôn. Đậu phộng này và cái giòn giòn của rau thú vị quá nhỉ
PPK:あ、らっきょうありました。らっきょううまい
À, có củ kiệu này. Củ kiệu ngon quá
Kiki:ハノイでももっとはやっても良さそうですけどね
Ở Hà Nội có nhiều quán hơn nữa thì tốt nhỉ
PPK:そうなんですよ。僕1回Grabでたまたま注文して美味しかったから、ハノイでお店を探したんですけどあんまりない。少しあるんですけど、あまり評価も高くなかったから、結局行かなかったんです。
Đúng vậy đấy. Em có tình cờ đặt một lần bằng Grab rất ngon nên tìm quán ở Hà Nội nhưng không có mấy. Có mấy chỗ nhưng mà đánh giá không mấy cao nên rốt cuộc em không đi ăn
Kiki:本当にハノイにあってもいいと思うけど
Quán này anh nghĩ mở ở Hà Nội cũng được
PPK:有名店なんですか、ここは?
Ở đây là quán nổi tiếng à anh ?
Kiki:ここ、めっちゃ有名です
Ở đây cực kỳ nổi tiếng luôn
PPK:Googleマップでも出て来ますか?
Có trên Google Maps luôn à ?
Kik:はい。よく高いとも書かれてます
Ừ. Thường được đánh giá là giá cao trên đó
PPK:立地がいいから仕方ない気もするけど
Do vị trí đắc địa nên em thấy cũng chịu thôi
Kiki:僕も70kを超えたらちょっと高いかなと思いますけど・・・
Anh cũng nghĩ nếu vượt quá 70k thì có vẻ hơi đắt một chút
Kiki:僕さっき、70kになったらちょっと高いなって言ってたんですけど、70kになってました。
さっき言ったばかりですけど、70kでした。
Lúc nãy anh có bảo là nếu mà 70k thì có vẻ hơi cao nhưng giá đã tăng lên 70k
Lúc nãy vừa mới nói luôn nhưng giá đúng là 70k thật
と言うことで、また値上がりしました。ベトナムの物価はどんどん上がっていくばかり。
Và thế là giá đã tăng lên. Đúng là vật giá ở Việt Nam dần dần tăng lên nhỉ
次はPPKが行きたかったコーヒー屋さんに行きます。
Tiếp theo sẽ đi quán cà phê mà PPK đã muốn đi từ lâu
PPK:こんなところにあるんだ。これですか。
Thì ra là nằm ở nơi thế này. Quán này à ?
PPK:これが、Kikiさんの動画で前に見て、PPKがすごい気になってたカフェです。
Đây là quán cafe mà PPK xem video của anh Kiki xong thấy cực kỳ hứng thú
Kik:今日はいつものお兄さんいない
Hôm nay không có ông anh mọi khi
店員:どこ?
Ở đâu ?
Kiki: 日本
Nhật
店員:ベトナム語喋れるんだ。
Biết nói tiếng Việt luôn
Kiki:はい、ここに住んでます
Có ạ, em sống ở đây ạ
Kiki:練乳入りのアイスコーヒーを二つください。
Cho em hai cà phê sữa đá
PPK:いい香りがしますね
Nghe được mùi rất thơm nhỉ
Kiki:布フィルターなんですよ。お姉さんが持っているのを”vợt”って言うんですよ.
Đó là túi lọc cà phê bằng vải. Cái mà chị đó đang cầm trên tay gọi là “vợt” đấy
ここ70年間で1回しか休んでないそうですよ。
Ở đây trong 70 năm chỉ nghỉ có một lần thôi đấy
Kiki:ここは今まで休んでないんですよね。
Chị ơi ở đây không bao giờ đóng cửa đúng không ạ
その通りです。
店員:Dạ đúng rồi
70年間休まないですかね。
Kiki:70 năm không bao giờ đóng cửa đóng không ạ
年中開いています。テトにしか休まないです。
店員:Quanh năm luôn. Chỉ mấy ngày tết nghỉ thôi
日夜問わず開いていますね。
Kiki: Quán cafe bán cả đêm cả sáng
24時間ずっと開いています。
店員:Bán suốt luôn 24 giờ luôn
Kiki: 24時間ずっと開いてるそうです。
Chị ấy bảo là mở cửa 24 giờ luôn
PPK: 寝ないんですか。
Chị không ngủ à ?
店員:そうです。
Đúng rồi anh
PPK:もう飲んじゃった。美味いですね
Em uống rồi. Ngon quá nhỉ
PPK:ここはいいわ。やっぱりここはいいですよ。ここはみんな連れて来られたら、多分喜ぶと思う。
Ở đây đã quá nhỉ. Đúng là ở đây tốt thật. Nếu mà dắt mọi người đến đây thì có lẽ sẽ rất thích
ここも有名なんですか?
Ở đây cũng nổi tiếng à ?
Kiki:ここは有名ですね。
Ở đây nổi tiếng đấy
ここのお店の名前はCafe vợtなんですけど、Cà Phê vợtを売っているお店で有名なところが4つあって、その中の1つがここです。
Tên của quán ở đây là “Cafe vợt”, tuy nhiên trong số các quán bán cà phê vợt thì có 4 quán nổi tiếng ở đây là 1 trong số đó
布フィルターで入れるコーヒーの事を”Cà Phê vợt”って言います。
Cà phê được pha bằng vật vải sẽ gọi là “cà phê vợt”
ハノイではないですよね?
Ở Hà Nội không có nhỉ ?
PPK:僕は初めて見ました。サイゴン流の入れ方?
Em cũng là lần đầu thấy. Không phải là cách pha theo kiểu Sài Gòn à ?
Kiki:はい、サイゴン流のコーヒー。4つあるCà Phê vợtのお店の中でここが一番有名ですね。
Đúng vậy, cà phê theo kiểu Sài Gòn. Trong số 4 quán cà phê vợt nổi tiếng thì ở đây nổi tiếng nhất
一番メディアにも取り上げられてます。
Thường được giới thiệu trên các phương tiện truyền thông nhiều nhất
あと3区と5区と11区にも有名店があります。
Ngoài xe cũng có các quán nổi tiếng khác ở quận 3, quận 5 và quận 11
PPK:すごい詳しいな
Anh hiểu rõ quá nhỉ
Kiki:3区の方は80年やってて、ここよりもさらに年上。こっち70年。
Quán ở quận 3 thì bán được 80 năm và có tuổi đời lâu hơn ở đây. Ở đây là 70 năm
PPK:それは同じ系列店ですか?
Ở đó có phải là cùng chuỗi cửa hàng không ?
Kiki:違います
Không phải
PPK:観光客で来る日本人は知らない人も多いんじゃないですか?
Em nghĩ chắc có nhiều người Nhật đến đây du lịch mà không biết lắm nhỉ ?
場所もそんなに中心でもないし。案内してもらわないと分からないですよね。
Địa điểm thì cũng không nằm ở trung tâm lắm. Nếu không có người dắt đi thì chắc là không biết đâu nhỉ
これは喜ばれますよ、絶対。
Ở đây chắc chắn là mọi người sẽ rất thích luôn
PPK:ちょっと香りが強い感じがしますね。香ばしいと言うか。
Mùi thơm có một chút cảm giác mạnh nhỉ. Kiểu như thơm…không biết diễn tả sao
Kiki:滑らかです
Thơm nồnh
PPK:しかも全然高くないし。1杯20k。全然観光客価格じゃない、ローカル価格。
Thêm vào đó là không hề đắt. Một ly 20k. Không phải là giá dành cho khách du lịch mà là giá cho người bản địa
Kiki:いいコーヒーほど苦過ぎない、程よい苦さ
Cà phê càng ngon thì không quá đắng, vị đắng rất vừa phải
PPK:サイゴンらしいですね。サイゴンって感じがします
Kiểu rất Sài Gòn luôn nhỉ. Có cảm giác rất là Sài Gòn
PPK:思ったんですけど、サイゴンの方がカフェ文化がありますよね。
Đây là suy nghĩ của em thôi là ở Sài Gòn văn hóa cà phê có vẻ phát triển hơn nhỉ
ハノイだったら道端にTrà đá屋さんがあって、ジュースとお茶は売ってるけど、カフェを売ってるところは少ないじゃないですか。
Nếu ở Hà Nội thì sẽ có các quán trà vỉa hè bán các loại trà, nước ép, nhưng rất ít chỗ bán cà phê
でもサイゴンの道端のお店はカフェも売ってますよね。
Nhưng những quán lề đường của Sài Gòn cũng bán cả cà phê luôn nhỉ
Kiki:こっちの方がコーヒー文化根付いてるのかな?
Ở đây thì có lẽ văn hóa cà phê ăn sâu hơn nhỉ ?
全然こっちに来てからTrà đá飲まないですね。
Kể từ sau khi đến đây thì anh hoàn toàn không uống trà nữa
久しぶりにハノイの寒い気候で,5kのお茶飲みたいなー。寒いって言いながらぬるいお茶を飲みたいなー
Lâu lắm rồi anh muốn uống uống lại ly trà 5k trong tiết trời lạnh của Hà Nội. Muốn uống ly trà ấm trong khi miệng bảo “Lạnh quá !”
PPK:あれ良いですよね
Cái đó tuyệt quá nhỉ
とても可愛いお店なので写真を撮りました。
Một quán rất dễ thương nên PPK đã chụp hình
歴史があるお店なのにも関わらず、奢らず、皆愛嬌のある人ばかりでとても良いお店です。
Mặc dù là cửa hàng có lịch sử nhưng không tự cao mà toàn là những người duyên dáng, thân thiện một quán rất tốt
そしてこの隣にいたおじさんが突然僕たちにカフェを奢るとも言ってくれました。
Và có một ông chú bên cạnh đột nhiên nói rằng là sẽ đãi bọn PPK cà phê
飲んだばかりなのでお断りしましたが、サイゴンがフレンドリー気質なのは本当か!?と実感した瞬間でした。
Do vừa mới uống xong nên chúng tôi đã từ chối, tuy nhiên đó là khoảnh khắc khiến PPK cảm nhận được Sài Gòn với sự thân thiện là sự thật
PPK:人も良いですよね、ここの人みんな。明るくて、優しくて。
Con người ở đây cũng tốt quá nhỉ. Mọi người rất vui vẻ và tốt bụng
ホーチミン統一会堂に来ました。ここでは動画は撮りませんでしたが、写真撮影が白熱しました。
Đây là Hội trường Thống Nhất. PPK không quay video ở đây nhưng ảnh thì chụp rất nhiệt tình
開放的な建物がPPKの写真熱をくすぐります。
Tòa nhà giải phóng khơi dậy tinh thần nhiếp ảnh trong PPK
KiKiさんをモデルにした写真が止まりません。
Khiến cho những tấm ảnh có ảnh có anh Kiki làm người mẫu không dừng lại
止まりません。
Không dừng lại
止まりません。
Không dừng lại
PPK:空が青い、ホーチミン市は
Bầu trời của HCM xanh quá
PPK:これか。これ修理中なの残念ですね
Cái này à. Cái này đang sửa rồi, tiếc quá nhỉ
Kiki:なんか修理が簡単じゃないらしいです
Có vẻ như là vì sửa chữa không dễ dàng gì
PPK:この教会も定番スポットですよね
Nhà thờ này cũng là một điểm đến nổi tiếng nhỉ
Kiki:そうですね
Đúng vậy
PPK:ここは郵便局として今でも機能してるんですか?
Ở đây cũng ngay cả bây giờ cũng dùng là bưu điện nhỉ ?
Kiki:はい
Đúng thế
PPK:ここは初めて来ました。
Lần đầu tiên đặt chân tới đây
Kiki:めちゃくちゃ人いますね、こんなに人がいるとは
Người quá trời đông luôn nhỉ, không ngờ lại đông như vậy
PPK:でもここはサイゴン観光の定番ですよね
Nhưng ở đây là điểm đến cố định nếu du lịch Sài Gòn nhỉ
PPK:こう言う感じですか。すごい。俺はなんで前はここに入らなかったんやろう。
Thì ra là như thế này. Tuyệt quá nhỉ. Không biết lúc trước tại sao em lại không vào đây nữa
駅みたいな感じですね。
Kiểu như nhà ga vậy
Kiki:そうですね
Đúng vậy
PPK:郵便局もあるけど、ツアーを取り扱ってる会社もあるし
Có cả bưu điện nhưng có cả công ty kinh doanh tour du lịch
Kiki:お土産やもあるし
Có cả quà lưu niệm
PPK:これは良いですね。定番ですけど、すごく良いですね。
Ở đây được quá nhỉ. Tuy là điểm đến cố định như rất là đẹp nhỉ
ここで手紙を書くんですね。
Sẽ viết thư ở đây nhỉ
Kiki:外国人だらけ、外国人率8、9割ですね。
Toàn là người nước ngoài, người nước ngoài chiếm 80, 90%
PPK:僕らも外国人。ここで写真を撮ってあげますよ。
Chúng ta cũng là người nước ngoài. Để em chụp ảnh cho anh ở đây nhé
その後、郵便局の隣にあるBook Streetに行きました
Sau đó chúng tôi đã đi đến đường sách
PPK:ハーゲンダッツに来ました。本当にデートみたいですね。
Đã đến Haagen Dazs. Đúng là cứ như là hẹn hò nhỉ
PPK:シングルかと思ったら2つ来ましたね。1個づつ交換しましょうか
Cứ tưởng là 1 phần nhưng ra 2 phần. Trao đổi một cái với nhau không nhỉ
Kiki:交換しましょうよ
Đổi thôi
Kiki:やっぱり味わい深いですね。コンビニの味とは違うわ
Đúng là hương vị rất đặc biệt nhỉ. Khác biệt với vị ở cửa hàng tiện lợi
PPK:濃いですね
Vị rất đậm nhỉ
PPK:これは何ですか?
Ở đây là gì nhỉ
Kiki:これは人民委員会庁舎
Đây là Trụ sở UBND TPHCM
PPK:キレーイ。街が綺麗だな、サイゴンは
Đẹp quá nhỉ. Thành phố rất đẹp nhỉ, Sài Gòn
Kiki:ここはNguyễn Huệ通り。
Ở đây là đường Nguyễn Huệ
PPK:これがそうか。これは夜に歩行者天国になるところですか?
Ở đây là chỗ đó à. Nơi mà trở thành thiên đường của người đi bộ vào buổi tối ?
Kiki:そうですね。まだテトの飾りが今月まで残ってる
Đúng như vậy. Những đồ trang trí Tết vẫn còn lại cho đến hết tháng này
PPK:この建物はもしかしたら有名なやつですか?
Tòa nhà này có lẽ nào là tòa nhà nổi tiếng ?
Kiki:そうですね
Đúng vậy
PPK:サイゴンは全部中心にありますね。
Sài Gòn thì tất cả đều nằm ở trung tâm hết nhỉ
見たいものが全部中心に集まってるわ。観光客は観光しやすいですよね。
Những thứ muốn tham quan đều tập trung hết ở trung tâm hết. Nên khách du lịch rất dễ tham quan
PPK:川が見えましたね。サイゴン川。めっちゃいい。
Thấy sông rồi. Sông Sài Gòn. Cực kỳ đẹp
綺麗!何かスゲー。めっちゃサイゴンを感じます。後ろのビル群とかすごい。めっちゃいい。
Đẹp quá. Cảm thấy rất đỉnh. Cảm thấy rất Sài Gòn. Những dãy tòa nhà phía sau rất đỉnh nhỉ. Cực kỳ đẹp
これは女の子とドライブしたい。
Cảnh như này muốn lái xe đi cùng với một cô em quá
スゲー!大都会ですね、サイゴンは。想像以上にすごかった。シンガポールみたいじゃないですか、あの辺は。
Đỉnh quá ! Sài Gòn là thành phố lớn quá nhỉ. Đỉnh hơn những gì em đã tưởng tượng. Khu vực này chẳng phải giống như là Singapore sao ?
Kiki:すごいですよね
Đỉnh quá em nhỉ
PPK:ここはいいわ
Ở đây đẹp quá
Kiki:今からあの橋を渡ります。
Bây giờ sẽ đi qua cây cầu đằng kia
PPK:良いですね、最高
Đẹp nhỉ, rất đỉnh
Kiki:ちょうど夕日が見れていいかな
Anh nghĩ rất đẹp vì đúng lúc có thể ngắm hoàng hôn
PPK:めちゃくちゃいい
Cực kỳ đẹp luôn
次回、サイゴンの絶景に感動。そしてベトナムで女優として活躍するAkariちゃんと初めて会います。お楽しみに
Lần tới sẽ là video choáng ngợp với cảnh đẹp của Sài Gòn. Và lần đầu tiên gặp Akari-chan đang hoạt động ở VN với tư cách diễn viên. Mọi người hãy đón xem nhé
Comentaris