Khám phá Sài Gòn cùng với anh Kiki đang sống tại nơi này
top of page

Khám phá Sài Gòn cùng với anh Kiki đang sống tại nơi này

サイゴンに住んでいる日本人のKikiさんとサイゴンを探検する !



前回初めてサイゴンに来た動画を撮影した日の翌日PPKはカンボジアに行き、またサイゴンに帰ってきました。

Ngày hôm sau của ngày quay video lần đầu đến Sài Gòn lần trước, PPK đi Campuchia sau đó về lại Sài Gòn


今回の動画はサイゴンに住むKikiさんと一緒にサイゴンの街を巡ります。

Video lần này PPK sẽ dạo quanh Sài Gòn cùng với anh Kiki đang sống tại đây


PPK:ついに来ましたサイゴン。

Cuối cùng cũng đến Sài Gòn 


Kiki:変な感じ、ホーチミンにPPKさんがいるの

Cảm giác rất dị, việc PPK ở Hồ Chí Minh 


PPK:今日は1日サイゴン在住の観光案内人

Hướng dẫn viên du lịch sống tại Sài Gòn cả ngày hôm nay của PPK


Kiki:気がついたら観光案内人になっていました

Lúc nhận ra thì đã trở thành hướng dẫn viên du lịch mất rồi


PPK:ツアーガイドをしているKikiさんに1日サイゴンを案内してもらいたいと思います

PPK muốn nhờ anh tour guide Kiki hướng dẫn mình tham quan Sài Gòn một ngày


PPK:暑いけど、カラッとしてますね

Tuy nóng nhưng cảm giác rất khô ráo


Kiki:全然雨降らないです

Không có mưa tí nào luôn


PPK:いいな

Tốt quá nhỉ


Kiki:でもあと数ヶ月したら雨ばっかりです

Nhưng mà vài tháng nữa là mưa suốt ngày luôn


PPK:雨季になるんですね

Bước sang mùa mưa nhỉ


PPK:やっぱり都会ですねホーチミン市は

Đúng là đô thị quá nhỉ, Thành phố Hồ Chí Minh


Kiki:ちょっと前までそこにテトの飾りとかがあったんですけど、もう撤去されました。

Vài ngày trước là ở đằng kia có mấy đồ trang trí tết các kiểu nhưng giờ bị gỡ xuống hết rồi


この道の真ん中も歩行者天国みたいになってました。

Ở giữa đường mấy ngày Tết  như thiên đường của người đi bộ vậy


テト終わったなーって感じです。

Cảm giác là Tết đã kết thúc rồi


Bún thịt nướngを食べに行きます

Đi ăn bún thịt nướng


Kiki: フルトッピングのを2つください。

Anh ơi cho em 2 tô đầy đủ ạ


PPK:Tôっていうのは南部弁ですね。

Tô là tiếng miền Nam anh nhỉ 


Kiki:そう、もう言えるようになった。最近はbátって言わないですね

Đúng vậy, anh nói được luôn rồi. Gần đây anh không còn nói là “bát” nữa


PPK:僕もめちゃくちゃ戸惑ってるんですけど、こっちの言葉に。

Em cũng rất lúng túng với ngôn ngữ ở đây 


Kiki:何て言うかですか?

Kiểu nói như thế nào nhỉ ?


PPK:言うかもそうだし、そもそも聞き取れないです

Không biết nói thế nào và vốn dĩ em không nghe được


Kiki:Bún thịt nướngはハノイで言うとポジション的にはBún chảですね

Bún thịt nướng ở Sài Gòn vị trí tương đương với bún chả ở Hà Nội


PPK:Bún trảの付けタレがかかってるみたいな?

Kiểu như phần nước chấm của bún chả được chan lên đúng chứ anh ?


Kik:まあ、そんな感じですね。逆にこっちではBún chảはほとんど食べないです。

Ừ, thì kiểu như vậy đấy. Ngược lại thì ở đây hầu như không ăn bún chả


ホーチミンでBún chả食べてるの外国人ぐらいです。

Người ăn bún chả tại Hồ Chí Minh cũng chỉ là khách du lịch 


地元の人でBún chả食べてるのあまり見たことないです。

Anh hiếm khi thấy người dân bản địa ở đây ăn bún chả 


Kiki:ここウェットティッシュ無料なんです

Ở đây khăn giấy ướt miễn phí 

PPK:それはめっちゃいいですね。僕はこれがHCMの料理とは知らなかったですね。

Điểm này tốt thật nhỉ. Em không biết đây là đồ ăn của HCM, em có ăn ở HN rồi


Kiki:HCMではめっちゃ売ってますね。値段はここは65kぐらいで、通常より高いですよ。通常は30kぐらいなんで。

Ở Hồ Chí Minh có rất nhiều nơi bán luôn đấy. Giá thì ở đây tầm 65k, đắt hơn bình thường đấy. Vì bình thường chỉ tầm 30k thôi 


PPK:でもこれはフルトッピングだからじゃないですか?

Nhưng không phải vì là phần đặc biệt hay sao ?


Kiki:それもあるかもしれないですね。春巻きも入ってるからね。でもやっぱり一般的な値段よりはちょっと高い。

Chắc cũng là vì thế nhỉ. Vì có cả nem ráng nữa. Nhưng quả là cao hơn so với giá thông thường


でも、ここは立地がよくて、高島屋のすぐ横でBến Thành市場もすぐそこで、1区のど真ん中にあって、味もいいから、だから時々来ちゃいますね。

Nhưng mà ở đây vị trí đắc địa, nằm ngay bên cạnh Takashimaya, chợ Bến Thành cũng ngay kế bên, nằm ở ngay trung tâm quận 1, vị cũng ngon nên thỉnh thoảng anh lại đến đây 


僕も初めてBún thịt nướngを食べたのはここでした。

Lần đầu tiên anh ăn bún thịt nướng cũng là ở đây 


4年前は45kだったらしいです。

Hình như giá của 4 năm trước là 45k 


PPK:やっぱり値段が上がるんですね

Giá cả tăng lên nhỉ 


実はこの時の第一印象がハノイで食べた時より『味が濃いな』でした。

Thực ra ấn tượng đầu tiên lúc này là vì đậm hơn khi PPK ăn tại Hà Nội 


でもこれは暑さで味覚が変わってるだけかなと思ったんですけど、改めて思うとやっぱり濃い目の味付けだったと思います。

Nhưng PPK nghĩ chỉ là là vị giác của mình thay đổi do cái nóng thế này, nghĩ lại thì vị đúng là đậm không hề nhạt


Kiki:ここのタレがうまいんですよ。近くにもBún thịt nướngのお店があるんですけど、でもここのらっきょうが入ってるタレが美味くて。普通は入ってないんですよ。

Phần nước chấm này ngon lắm đấy. Gần đây cũng có quán bún thịt nướng khác nhưng phần nước chấm có cho củ kiệu ở đây rất ngon. Bình thường sẽ không có đâu


PPK:らっきょう入ってました?見えてなかった

Có trong nước chấm à ? Em không thấy


Kiki:ここはさらに南のBến Tre省、店主の人がBến Tre省の人で、Vânさんだったかな?

Ở đây là là người tỉnh Bến Tre, chủ cửa hàng là người tỉnh Bến Tre, hình như là chị Vân ?


PPK:よく知ってますね。さすが観光ガイドだ。

Anh biết rõ quá nhỉ. Đúng là hướng dẫn viên du lịch


Kiki:らっきょうを入れるのはBến Treスタイルだって言ってました。このらっきょう入りのヌックマムが美味いんですよ。

Chị ấy bảo là việc cho củ kiệu vào là theo kiểu Bến Tre. Phần nước mắm có cho củ kiệu này rất ngon đấy 


PPK:香りも変わってくるんですね

Mùi hương cũng thay đổi luôn nhỉ


Kiki:そうです、全然違いますね。このピーナッツと野菜のシャキシャキが面白いです。

Đúng thế, hoàn toàn khác luôn. Đậu phộng này và cái giòn giòn của rau thú vị quá nhỉ


PPK:あ、らっきょうありました。らっきょううまい

À, có củ kiệu này. Củ kiệu ngon quá


Kiki:ハノイでももっとはやっても良さそうですけどね

Ở Hà Nội có nhiều quán hơn nữa thì tốt nhỉ


PPK:そうなんですよ。僕1回Grabでたまたま注文して美味しかったから、ハノイでお店を探したんですけどあんまりない。少しあるんですけど、あまり評価も高くなかったから、結局行かなかったんです。

Đúng vậy đấy. Em có tình cờ đặt một lần bằng Grab rất ngon nên tìm quán ở Hà Nội nhưng không có mấy. Có mấy chỗ nhưng mà đánh giá không mấy cao nên rốt cuộc em không đi ăn


Kiki:本当にハノイにあってもいいと思うけど

Quán này anh nghĩ mở ở Hà Nội cũng được


PPK:有名店なんですか、ここは?

Ở đây là quán nổi tiếng à anh ?


Kiki:ここ、めっちゃ有名です

Ở đây cực kỳ nổi tiếng luôn 


PPK:Googleマップでも出て来ますか?

Có trên Google Maps luôn à ?


Kik:はい。よく高いとも書かれてます

Ừ. Thường được đánh giá là giá cao trên đó 


PPK:立地がいいから仕方ない気もするけど

Do vị trí đắc địa nên em thấy cũng chịu thôi


Kiki:僕も70kを超えたらちょっと高いかなと思いますけど・・・

Anh cũng nghĩ nếu vượt quá 70k thì có vẻ hơi đắt một chút 


Kiki:僕さっき、70kになったらちょっと高いなって言ってたんですけど、70kになってました。

さっき言ったばかりですけど、70kでした。

Lúc nãy anh có bảo là nếu mà 70k thì có vẻ hơi cao nhưng giá đã tăng lên 70k

Lúc nãy vừa mới nói luôn nhưng giá đúng là 70k thật 


と言うことで、また値上がりしました。ベトナムの物価はどんどん上がっていくばかり。

Và thế là giá đã tăng lên. Đúng là vật giá ở Việt Nam dần dần tăng lên nhỉ 


次はPPKが行きたかったコーヒー屋さんに行きます。

Tiếp theo sẽ đi quán cà phê mà PPK đã muốn đi từ lâu 


PPK:こんなところにあるんだ。これですか。

Thì ra là nằm ở nơi thế này. Quán này à ?


PPK:これが、Kikiさんの動画で前に見て、PPKがすごい気になってたカフェです。

Đây là quán cafe mà PPK xem video của anh Kiki xong thấy cực kỳ hứng thú 


Kik:今日はいつものお兄さんいない

Hôm nay không có ông anh mọi khi


店員:どこ?

Ở đâu ?


Kiki: 日本

Nhật


店員:ベトナム語喋れるんだ。

Biết nói tiếng Việt luôn


Kiki:はい、ここに住んでます

Có ạ, em sống ở đây ạ


Kiki:練乳入りのアイスコーヒーを二つください。

Cho em hai cà phê sữa đá 


PPK:いい香りがしますね

Nghe được mùi rất thơm nhỉ 


Kiki:布フィルターなんですよ。お姉さんが持っているのを”vợt”って言うんですよ.

Đó là túi lọc cà phê bằng vải. Cái mà chị đó đang cầm trên tay gọi là “vợt” đấy 


ここ70年間で1回しか休んでないそうですよ。

Ở đây trong 70 năm chỉ nghỉ có một lần thôi đấy 


Kiki:ここは今まで休んでないんですよね。

Chị ơi ở đây không bao giờ đóng cửa đúng không ạ


その通りです。

店員:Dạ đúng rồi 


70年間休まないですかね。

Kiki:70 năm không bao giờ đóng cửa đóng không ạ 


年中開いています。テトにしか休まないです。

店員:Quanh năm luôn. Chỉ mấy ngày tết nghỉ thôi


日夜問わず開いていますね。

Kiki: Quán cafe bán cả đêm cả sáng


 24時間ずっと開いています。

店員:Bán suốt luôn 24 giờ luôn


Kiki: 24時間ずっと開いてるそうです。

Chị ấy bảo là mở cửa 24 giờ luôn 


PPK: 寝ないんですか。

Chị không ngủ à ?


店員:そうです。

Đúng rồi anh 


PPK:もう飲んじゃった。美味いですね

Em uống rồi. Ngon quá nhỉ


PPK:ここはいいわ。やっぱりここはいいですよ。ここはみんな連れて来られたら、多分喜ぶと思う。

Ở đây đã quá nhỉ. Đúng là ở đây tốt thật. Nếu mà dắt mọi người đến đây thì có lẽ sẽ rất thích


ここも有名なんですか?

Ở đây cũng nổi tiếng à ?


Kiki:ここは有名ですね。

Ở đây nổi tiếng đấy


ここのお店の名前はCafe vợtなんですけど、Cà Phê vợtを売っているお店で有名なところが4つあって、その中の1つがここです。

Tên của quán ở đây là “Cafe vợt”, tuy nhiên trong số các quán bán cà phê vợt thì có 4 quán nổi tiếng ở đây là 1 trong số đó 


布フィルターで入れるコーヒーの事を”Cà Phê vợt”って言います。 

Cà phê được pha bằng vật vải sẽ gọi là “cà phê vợt”


ハノイではないですよね?

Ở Hà Nội không có nhỉ ?


PPK:僕は初めて見ました。サイゴン流の入れ方?

Em cũng là lần đầu thấy. Không phải là cách pha theo kiểu Sài Gòn à ?


Kiki:はい、サイゴン流のコーヒー。4つあるCà Phê vợtのお店の中でここが一番有名ですね。

Đúng vậy, cà phê theo kiểu Sài Gòn. Trong số 4 quán cà phê vợt nổi tiếng thì ở đây nổi tiếng nhất 


一番メディアにも取り上げられてます。

Thường được giới thiệu trên các phương tiện truyền thông nhiều nhất


あと3区と5区と11区にも有名店があります。

Ngoài xe cũng có các quán nổi tiếng khác ở quận 3, quận 5 và quận 11 


PPK:すごい詳しいな

Anh hiểu rõ quá nhỉ 


Kiki:3区の方は80年やってて、ここよりもさらに年上。こっち70年。

Quán ở quận 3 thì bán được 80 năm và có tuổi đời lâu hơn ở đây. Ở đây là 70 năm 


PPK:それは同じ系列店ですか?

Ở đó có phải là cùng chuỗi cửa hàng không ?


Kiki:違います

Không phải 


PPK:観光客で来る日本人は知らない人も多いんじゃないですか?

Em nghĩ chắc có nhiều người Nhật đến đây du lịch mà không biết lắm nhỉ ?


場所もそんなに中心でもないし。案内してもらわないと分からないですよね。

Địa điểm thì cũng không nằm ở trung tâm lắm. Nếu không có người dắt đi thì chắc là không biết đâu nhỉ 


これは喜ばれますよ、絶対。

Ở đây chắc chắn là mọi người sẽ rất thích luôn 


PPK:ちょっと香りが強い感じがしますね。香ばしいと言うか。

Mùi thơm có một chút cảm giác mạnh nhỉ. Kiểu như thơm…không biết diễn tả sao


Kiki:滑らかです

Thơm nồnh


PPK:しかも全然高くないし。1杯20k。全然観光客価格じゃない、ローカル価格。

Thêm vào đó là không hề đắt. Một ly 20k. Không phải là giá dành cho khách du lịch mà là giá cho người bản địa


Kiki:いいコーヒーほど苦過ぎない、程よい苦さ

Cà phê càng ngon thì không quá đắng, vị đắng rất vừa phải 


PPK:サイゴンらしいですね。サイゴンって感じがします

Kiểu rất Sài Gòn luôn nhỉ. Có cảm giác rất là Sài Gòn 


PPK:思ったんですけど、サイゴンの方がカフェ文化がありますよね。

Đây là suy nghĩ của em thôi là ở Sài Gòn văn hóa cà phê có vẻ phát triển hơn nhỉ 


ハノイだったら道端にTrà đá屋さんがあって、ジュースとお茶は売ってるけど、カフェを売ってるところは少ないじゃないですか。

Nếu ở Hà Nội thì sẽ có các quán trà vỉa hè bán các loại trà, nước ép, nhưng rất ít chỗ bán cà phê


でもサイゴンの道端のお店はカフェも売ってますよね。

Nhưng những quán lề đường của Sài Gòn cũng bán cả cà phê luôn nhỉ


Kiki:こっちの方がコーヒー文化根付いてるのかな?

Ở đây thì có lẽ văn hóa cà phê ăn sâu hơn nhỉ ?


全然こっちに来てからTrà đá飲まないですね。

Kể từ sau khi đến đây thì anh hoàn toàn không uống trà nữa 


久しぶりにハノイの寒い気候で,5kのお茶飲みたいなー。寒いって言いながらぬるいお茶を飲みたいなー

Lâu lắm rồi anh muốn uống uống lại ly trà 5k trong tiết trời lạnh của Hà Nội. Muốn uống ly trà ấm trong khi miệng bảo “Lạnh quá !”

PPK:あれ良いですよね

Cái đó tuyệt quá nhỉ


とても可愛いお店なので写真を撮りました。

Một quán rất dễ thương nên PPK đã chụp hình


歴史があるお店なのにも関わらず、奢らず、皆愛嬌のある人ばかりでとても良いお店です。

Mặc dù là cửa hàng có lịch sử nhưng không tự cao mà toàn là những người duyên dáng, thân thiện một quán rất tốt


そしてこの隣にいたおじさんが突然僕たちにカフェを奢るとも言ってくれました。

Và có một ông chú bên cạnh đột nhiên nói rằng là sẽ đãi bọn PPK cà phê 


飲んだばかりなのでお断りしましたが、サイゴンがフレンドリー気質なのは本当か!?と実感した瞬間でした。

Do vừa mới uống xong nên chúng tôi đã từ chối, tuy nhiên đó là khoảnh khắc khiến PPK cảm nhận được Sài Gòn với sự thân thiện là sự thật


PPK:人も良いですよね、ここの人みんな。明るくて、優しくて。

Con người ở đây cũng tốt quá nhỉ. Mọi người rất vui vẻ và tốt bụng


ホーチミン統一会堂に来ました。ここでは動画は撮りませんでしたが、写真撮影が白熱しました。

Đây là Hội trường Thống Nhất. PPK không quay video ở đây nhưng ảnh thì chụp rất nhiệt tình


開放的な建物がPPKの写真熱をくすぐります。

Tòa nhà giải phóng khơi dậy tinh thần nhiếp ảnh trong PPK


KiKiさんをモデルにした写真が止まりません。

Khiến cho những tấm ảnh có ảnh có anh Kiki làm người mẫu không dừng lại


止まりません。

Không dừng lại


止まりません。

Không dừng lại


PPK:空が青い、ホーチミン市は

Bầu trời của HCM xanh quá


PPK:これか。これ修理中なの残念ですね

Cái này à. Cái này đang sửa rồi, tiếc quá nhỉ


Kiki:なんか修理が簡単じゃないらしいです

Có vẻ như là vì sửa chữa không dễ dàng gì 


PPK:この教会も定番スポットですよね

Nhà thờ này cũng là một điểm đến nổi tiếng nhỉ


Kiki:そうですね

Đúng vậy 


PPK:ここは郵便局として今でも機能してるんですか?

Ở đây cũng ngay cả bây giờ cũng dùng là bưu điện nhỉ ?


Kiki:はい

Đúng thế


PPK:ここは初めて来ました。

Lần đầu tiên đặt chân tới đây 


Kiki:めちゃくちゃ人いますね、こんなに人がいるとは

Người quá trời đông luôn nhỉ, không ngờ lại đông như vậy


PPK:でもここはサイゴン観光の定番ですよね

Nhưng ở đây là điểm đến cố định nếu du lịch Sài Gòn nhỉ 


PPK:こう言う感じですか。すごい。俺はなんで前はここに入らなかったんやろう。

Thì ra là như thế này. Tuyệt quá nhỉ. Không biết lúc trước tại sao em lại không vào đây nữa


駅みたいな感じですね。

Kiểu như nhà ga vậy


Kiki:そうですね

Đúng vậy


PPK:郵便局もあるけど、ツアーを取り扱ってる会社もあるし

Có cả bưu điện nhưng có cả công ty kinh doanh tour du lịch


Kiki:お土産やもあるし

Có cả quà lưu niệm


PPK:これは良いですね。定番ですけど、すごく良いですね。

Ở đây được quá nhỉ. Tuy là điểm đến cố định như rất là đẹp nhỉ


ここで手紙を書くんですね。

Sẽ viết thư ở đây nhỉ


Kiki:外国人だらけ、外国人率8、9割ですね。

Toàn là người nước ngoài, người nước ngoài chiếm 80, 90%


PPK:僕らも外国人。ここで写真を撮ってあげますよ。

Chúng ta cũng là người nước ngoài. Để em chụp ảnh cho anh ở đây nhé


その後、郵便局の隣にあるBook Streetに行きました

Sau đó chúng tôi đã đi đến đường sách


PPK:ハーゲンダッツに来ました。本当にデートみたいですね。

Đã đến Haagen Dazs. Đúng là cứ như là hẹn hò nhỉ


PPK:シングルかと思ったら2つ来ましたね。1個づつ交換しましょうか

Cứ tưởng là 1 phần nhưng ra 2 phần. Trao đổi một cái với nhau không nhỉ


Kiki:交換しましょうよ

Đổi thôi

Kiki:やっぱり味わい深いですね。コンビニの味とは違うわ

Đúng là hương vị rất đặc biệt nhỉ. Khác biệt với vị ở cửa hàng tiện lợi


PPK:濃いですね

Vị rất đậm nhỉ


PPK:これは何ですか?

Ở đây là gì nhỉ


Kiki:これは人民委員会庁舎

Đây là Trụ sở UBND TPHCM


PPK:キレーイ。街が綺麗だな、サイゴンは

Đẹp quá nhỉ. Thành phố rất đẹp nhỉ, Sài Gòn


Kiki:ここはNguyễn Huệ通り。

Ở đây là đường Nguyễn Huệ 


PPK:これがそうか。これは夜に歩行者天国になるところですか?

Ở đây là chỗ đó à. Nơi mà trở thành thiên đường của người đi bộ vào buổi tối ?


Kiki:そうですね。まだテトの飾りが今月まで残ってる

Đúng như vậy. Những đồ trang trí Tết vẫn còn lại cho đến hết tháng này


PPK:この建物はもしかしたら有名なやつですか?

Tòa nhà này có lẽ nào là tòa nhà nổi tiếng ?


Kiki:そうですね

Đúng vậy 


PPK:サイゴンは全部中心にありますね。

Sài Gòn thì tất cả đều nằm ở trung tâm hết nhỉ


見たいものが全部中心に集まってるわ。観光客は観光しやすいですよね。

Những thứ muốn tham quan đều tập trung hết ở trung tâm hết. Nên khách du lịch rất dễ tham quan


PPK:川が見えましたね。サイゴン川。めっちゃいい。

Thấy sông rồi. Sông Sài Gòn. Cực kỳ đẹp


綺麗!何かスゲー。めっちゃサイゴンを感じます。後ろのビル群とかすごい。めっちゃいい。

Đẹp quá. Cảm thấy rất đỉnh. Cảm thấy rất Sài Gòn. Những dãy tòa nhà phía sau rất đỉnh nhỉ. Cực kỳ đẹp


これは女の子とドライブしたい。

Cảnh như này muốn lái xe đi cùng với một cô em quá


スゲー!大都会ですね、サイゴンは。想像以上にすごかった。シンガポールみたいじゃないですか、あの辺は。

Đỉnh quá ! Sài Gòn là thành phố lớn quá nhỉ. Đỉnh hơn những gì em đã tưởng tượng. Khu vực này chẳng phải giống như là Singapore sao ?


Kiki:すごいですよね

Đỉnh quá em nhỉ


PPK:ここはいいわ

Ở đây đẹp quá


Kiki:今からあの橋を渡ります。

Bây giờ sẽ đi qua cây cầu đằng kia


PPK:良いですね、最高

Đẹp nhỉ, rất đỉnh


Kiki:ちょうど夕日が見れていいかな

Anh nghĩ rất đẹp vì đúng lúc có thể ngắm hoàng hôn


PPK:めちゃくちゃいい

Cực kỳ đẹp luôn


次回、サイゴンの絶景に感動。そしてベトナムで女優として活躍するAkariちゃんと初めて会います。お楽しみに

Lần tới sẽ là video choáng ngợp với cảnh đẹp của Sài Gòn. Và lần đầu tiên gặp Akari-chan đang hoạt động ở VN với tư cách diễn viên. Mọi người hãy đón xem nhé



0 bình luận

Bài đăng liên quan

Xem tất cả
bottom of page