top of page
Ảnh của tác giảPapaken

Bắt được rất nhiều tôm hùm đất rồi ăn thử ! Tôm hùm đất của Nhật có vị thế nào ?

ザリガニを大量に捕まえて食べてみる!日本のザリガニはどんな味?


Hôm nay PPK cùng với Mi-chan và Kai-kun sẽ đi câu tôm hùm đất. Và nếu có ốc thì chúng tôi sẽ bắt cả ốc

PPK:今日PPKとみーちゃんとカイ君はザリガニを釣りにきました。あとタニシもいたら取りたいなと思っています


Giờ sẽ bắt đầu việc chuẩn bị dụng cụ để bắt tôm hùm đất

PPK:じゃあザリガニを捕まえる道具の準備からしましょう


Mi-chan đang mải mê tìm các bạn bướm

みーちゃんはちょうちょ探しに夢中


Đi thôi nào

PPK:行こうか


Cú thả câu đầu tiên của Kai-kun. Đặt xuống. Và để yên ở đó

PPK:カイ君のファーストショット。置いとくんだよ。じっとしとくんだよ。


Rồi con nên làm gì nữa ?

かい:で、どうしたらいいの?


Nếu cảm nhận được nó động đậy thì con kéo lên

PPK:ピクピクって感じたら釣り上げる。


Mi-chan cũng sẽ thử thách câu thử

みーちゃんも挑戦してみます


Có con tôm hùm đất ! Con bắt bằng lưới được chứ ?

カイ:ザリガニいる!網で捕まえちゃっていい?


Được chứ ?

PPK:行けるの?


Con đã nói là con thấy nó ở đây mà

かい:こっちにいるって


Vào vợt chưa ?

PPK:入った?


Không vào ạ

かい:入らなかった


Thao tác chậm vậy thì không bắt được đâu

PPK:無理だよ、そんなゆっくりじゃ


Năm ngoái tôi đã cùng với Kai-kun và Mi-chan đi câu tôm hùm nhưng rốt cuộc chỉ câu được 1 con thôi. Vào năm nay chúng tôi sẽ bắt thật nhiều

PPK:去年、カイ君とみーちゃんとザリガニ釣りに行ったんですけど、1匹しか取れなかったんだよね。今年こそいっぱい獲って


Sẽ cho bọn chúng lên dĩa

カイ:食べてやる


Không câu được gì hết. Lại một lần nữa

カイ:何も釣れてない。もう1回


Thấy được bọn chúng rồi. Từ nãy đến giờ thấy được mấy con luôn

PPK:見えるんだよ。ザリガニさっきから何匹か見えてるんだよ。


Nó vẫn chưa ăn mồi

みーちゃん:まだ(ザリガニがエサを)食べてない


Tôm hùm đất đã tiến đến

ザリガニが寄ってきました


Bắt được rồi

PPK:捕まえた


Bắt được 1 con rồi. Khả quan hơn năm trước rồi. Năm trước tốn rất nhiều thời gian nhưng chỉ bắt được 1 con duy nhất. Nhìn xuống đường nước là thấy nên chỉ cần thả bẫy vào mục tiêu nhắm đến. Làm như vậy sẽ lập tức bắt được

PPK:1匹捕まえました。去年よりはいいペース。去年はすごい時間がかかって1匹しか捕まえられなかった。水路見てたら見えるから、そこにピンポイントに罠を落とす。そしたらすぐに捕まえられる。


Nhìn kỹ vào. Thả mồi vào nơi có tôm hùm đất. Thả vào bên cạnh chúng

よく見て。ザリガニがいるところに落とす。ザリガニがいる側に落とす。


Vào rồi

PPK:入った


Vào rồi. Thế là được con thứ 2

カイ:入った。よし2匹目


To thật đấy, con này

PPK:大きいぞこれは


To quá. Con này có vẻ sẽ thành được một bữa

カイ:大きい。これはメシになりそうだ


Thôi xong, không kéo nó lên được

カイ:あー釣り上げられなかった


Bởi vậy con phải kéo lên thật nhẹ nhàng

PPK:だから優しくやらないと

Mưa bỗng nhiên trở nên nặng hạt hơn

カイ:急に(雨が)強くなってきた


Lúc đi thì nắng như thế mà giờ lại…

カイ:行く時はあんなに晴れてたのに


Đúng là mưa lớn thật đấy. Nhưng không sao. Chờ tí là trời sẽ nắng lên thôi

PPK:めっちゃ降ってきちゃったね。大丈夫。待ったら晴れるよ


Papa, con bắt được con màu đỏ đấy

カイ:パパ、赤いの獲れたよ


Bắt được rồi à ? Tốt quá

PPK:獲れた?よかった


Mi-chan cũng muốn bắt

みーちゃん:みーちゃんも獲りたい


Mi-chan tiếp theo con hãy làm thử đi. Vì có nhiều lắm

PPK:みーちゃんも次やってみ。いっぱいいるから


Mi-chan cũng đã thành công câu được

みーちゃんも釣れました


Tuyệt quá, tuy có hơi nhỏ. Ở đây đúng là câu thoả thích luôn. Tuyệt quá nhỉ, chúc mừng con, Mi-chan

PPK:おーいいじゃん、小っちゃいけど。ここ釣り放題だね。よかったね、みーちゃんおめでとうございます。


Có rất nhiều tôm hùm đất luôn. Nhìn thử đi ạ. Đại tiệc tôm hùm đất

かい:ザリガニめっちゃいる。見てみな。ザリガニパーティーだ。


Bắt được rất nhiều luôn

PPK:いっぱい、いっぱい


Thấy rồi !

かい:いた!


Sẽ ướt hết đấy nên hay là để hết mưa rồi câu tiếp ?

PPK:濡れるから雨止んでからにしたら?


Thật tốt quá khi chúng tôi bắt được rất nhiều. Nhưng toàn là con nhỏ thôi nên chúng tôi muốn thêm những con lớn hơn

PPK:いっぱい捕まえられてよかった。でもまだ小っちゃいのばっかりだから、もっと大きいのが欲しいね


Bắt được rồi. Giỏi quá, giỏi quá

PPK:掴んだ、すごい、すごい


Hiện tại PPK và Mi-chan đang ở Việt Nam

PPK:PPKとみーちゃんは今ベトナムにいます


Việt Nam ? Không phải ạ

みーちゃん:ベトナム?違うよ


Cố gắng câu rồi sau đó cho chúng lên dĩa nhé

PPK:頑張ってから食べましょう


Thành quả sau khi cố gắng sẽ là một bữa ăn ngon

かい:頑張った後はおいしいご飯


Tôm hùm đất hôm nay vẫn chưa ăn được đâu

PPK:ザリガニは今日は食べられないよ


Tại sao ạ ?

かい:なんで?


Vì phải ngâm để loại bỏ bùn

PPK:泥抜きしないといけないから


Sẽ tốn khoảng 1 ngày đúng không ạ ?

かい:1日ぐらいかかるの?


Đúng đấy

PPK:そうそうそう


Cầu vồng xuất hiện rồi

PPK:虹が出てきたね


Này Papa, cầu vồng có thể chạm vào được không ạ ?

みーちゃん:パパ、虹って触れる?


Không đâu con

PPK:触れない


Nhưng mà, nếu leo lên trời, bước đi trên cầu vồng sẽ giống như đi dạo

みーちゃん:だけどさ、お空に登って、虹の上を歩いたら、お散歩みたい


Có khả năng nhỉ. Trí tưởng tượng của con cứ như truyện cổ tích

PPK:なりそうだね。メルヘンだね、頭の中が。


Được 2 con, rơi mất rồi. Lại rơi nữa rồi

PPK:2匹ゲット、落ちちゃった。また落ちちゃった


Con sẽ câu thử đây

みーちゃん:やってみまーす


Lần thứ 2, con kéo lên đi. Kéo thử lên từ từ nào

PPK:第2回目、上げてみて。ゆっくり上げてみて


Chạy mất rồi

みーちゃん:逃げた


Mi-chan, con thấy việc câu tôm hùm đất thế nào ?

PPK:みーちゃん、どうだったザリガニ釣りは?


Không vui ạ

みーちゃん:おもしろくなかった


Sao thế con ?

PPK:何で?


Bởi vì con chỉ câu được có 2 con thôi

みーちゃん:だってザリガニ2個しか釣れなかった


Vậy à, đúng là Mi-chan

PPK:そうか、みーちゃんはね


Con được mấy con ? Khoảng 10 con ?

カイ:うち何匹?10匹ぐらい?


Kai-kun đã câu được rất nhiều nhỉ

PPK:カイ君はいっぱい釣ったね


Đột nhiên con câu được rất nhiều luôn

カイ:急にたくさん釣れるようになった


Thật sự cánh đồng này như thể ở Việt Nam. Phong cảnh tuyệt đẹp. Như “Biển ruộng” nhỉ

PPK:本当にこの田んぼ、ベトナムやん。すごいいい景色。田んぼの海だな。


Bây giờ thì về thôi nào. Không biết là câu được mấy con nhưng có lẽ là tầm khoảng 20,30 con

じゃあ帰りましょうか。何匹釣れたか分からないけど、20,30匹ぐらい釣れたのかな?


Tuy chỉ toàn là tôm nhỏ thôi

小っちゃいのばっかりだけどね


Kết quả là câu được 34 con

結果的に34匹釣れました


Nó đang làm loạn cả lên. Bùn ra khá là nhiều. Lúc nãy vừa mới thay nước mới xong

PPK:めっちゃ暴れてる。結構ドロが出てるね。さっき新しい水に変えたけど


Khoảng nửa ngày tôi đã lập đi lập lại ngâm tôm hùm đất vào nước sạch rồi thay nước.

Nước thì trở nên khá sạch rồi nhưng màu vẫn còn đục

PPK:半日ぐらいザリガニをきれいな水に浸けたり、変えたりしてました。だいぶ水はきれいになってきたんですけど、まだ濁ってます、水の色が。


Do đó tôi muốn dùng thử cách mọi người chỉ tôi ở lần ngâm ốc đó là cho ớt vào

ということでですね、1回、タニシの時にみなさんに教えてもらった、唐辛子を入れるという方法を試してみたいと思います


1 ngày trôi qua kể từ khi cho ớt vào. Vì tôi đã bỏ chúng vào tủ lạnh nên chúng không còn khỏe nữa nhưng nước vẫn dơ, quả nhiên là bùn vẫn còn ra khá nhiều

PPK:唐辛子を入れて1日経ちました。冷蔵庫に入れてたので元気がないですけど、水は汚くなってきてるねやっぱり、泥がだいぶ出たのかな?


Tôi sẽ bắt tay vào việc chế biến tôm hùm đất, đầu tiên những con to tôi sẽ luộc với muối và ăn thử

PPK:今からザリガニを調理して行くんですけど、まず大きいのは塩茹でにして食べてみようと思います


Những con nhỏ thì sẽ rán lên

かい:小っちゃい方は唐揚げ


Những con nhỏ thì tôi nghĩ nếu rán lên rồi ăn thì sẽ ăn được hết cả con nên tôi sẽ làm theo kiểu như vậy. Còn nước luộc thì tôi sẽ làm canh miso và xác nhận xem sẽ tạo ra nước ngọt như thế nào

PPK:小っちゃい方は唐揚げで丸々食べれるじゃないかなと思うので、食べようと思います。で、茹でた汁は味噌汁にしてどんなダシが出るか確かめてみたいと思います


Con hãy nói “Tôi xin phép được ăn đi", nói với những con tôm mà Kai-kun bắt được. Ăn để không lãng phí đi một sinh linh nào hết

PPK:いただきますって言って、カイ君が捕まえたエビざん達に。せっかくの命だから、無駄なく食べましょう


Ăn hết toàn bộ luôn

カイ:全部食べましょう


Những con tôm hùm đất hoang dã có ký sinh trùng nên phải nấu thật kỹ rồi mới ăn (trên 10 phút)

外で捕まえたザリガニには寄生虫がいるので、しっかり加熱して食べます(10分以上)


Vì nước dùng hơi nhạt nên sẽ cho thêm bột nước dùng rong biển

PPK:ダシが薄いから、昆布のダシを追加しとく


Canh Miso tôm hùm đất ザリガニの味噌汁

Tôm hùm đất luộc muối ザリガニの塩茹で

Tôm hùm đất rán ザリガニの唐揚げ


Bên trong được rán lên như thế này

カイ:中身はこんな感じに焦げてる


Papa đã rán lên rất giòn rồi đấy. Không biết sẽ thế nào nhỉ. Âm thanh nghe rất vui tai

PPK:カリカリに揚げてみたよ。さあどうでしょうか。いい音してるね


Vậy là bên đây để tôm to, còn bên đây là để tôm nhỏ ?

みーちゃん:じゃあこっちが大きいエビで、こっちが小っちゃいエビを置いてるの?


Đúng rồi, tôm nhỏ thì Papa làm tôm rán. Còn những con lớn ba đã thử luộc

PPK:そうそう小っちゃい方は唐揚げにしたの。大きい方は茹でてみた


Đắng quá ! Khi nhai kỹ thì ngọt và cảm nhận được vị của tôm nướng. Tràn ngập vị của tôm luôn

カイ:苦い! よく噛むと甘くて、エビを焼いてるやつって感じ。エビのダシがすごい入ってる


Chẳng phải nó cũng là tôm hay sao

PPK:普通にエビじゃん


Vì cũng là đồng bọn của tôm

かい:エビの仲間だから


Nhưng hầu như là không có thịt, chỉ có ở phần đuôi thôi, nên cảm giác gần giống như là đang ăn vỏ của tôm vậy

PPK:でもほとんど身がないから、お尻のこの辺にしかないから、ほとんどエビの殻を食べてるみたいな感じだ


Papa nhìn bên trong này, những chỗ mà ăn được thì hết đều giống vị của tôm

かい:中は見て、食べられるところはほとんどエビっぽい


Sẵn tiện thì đây cũng là lần đầu tiên PPK ăn tôm hùm đất

PPK:ちなみにPPKはザリガニを食べるのは初めてです


Kai-kun cũng vậy

カイ:カイ君も


Mi-chan cũng thế, vì chúng ta chưa ăn lần nào hết

みーちゃん:みーちゃんも、みんな食べた事ないから


Bắt tôm hùm đất thì PPK làm mấy lần rồi, nhưng đây là lần đầu ăn

PPK:捕まえたことは何回もあるんですけど、食べるのは初めて


Vị của tôm. Thực sự rất ngon

かい:エビの味。すんごいうまーい


Phần ruột sẽ như thế này

PPK:こんな感じです


Ngon dã man luôn

かい:めちゃくちゃうまいよ


Tuy có hơi nhỏ nhưng phần ruột bên trong có vẻ cực kỳ hấp dẫn

PPK:小っちゃいけど、すごくおいしそうな身が入ってますね


Ngon quá nhỉ

PPK:うまいじゃん


Nó là tôm mà nhỉ

カイ:エビだよね


Tuy nhiên, ăn nguyên như thế này vẫn ngon

みーちゃん:だけどこのまま(唐揚げを)食べるでもおいしい


Cái này ngon hơn cái này

カイ:これよりはこっちの方がおいしい


Con này là tôm mà ! Tôm hùm đất là một loại tôm mà đúng không ?

PPK:これはエビだ!ザリガニってエビの種類なんだっけ?


Đúng rồi. Là tôm ạ

カイ:うん。エビ


Do đó vị hoàn toàn là vị của tôm. Phần thịt thì thuộc loại tôm thịt mềm

PPK:だよね。だから味は完全にエビだ。身はちょっと柔らかいエビだね。


Tiếp theo tôi sẽ uống thử canh Miso tôm hùm đất. Ngon quá. Lúc nảy vì đã cho thêm bột canh rong biển vào nên canh rất ngon. Nhưng của tôm vẫn rất đậm đà

PPK:今度はザリガニの味噌汁を飲んでみます。おいしい。さっき昆布ダシを入れたから美味しくなってる。でもちゃんとエビの味もある


Vị của canh Miso rất mạnh

かい:味噌汁の味が強い


Vị tạo ra từ tôm hùm đất rất ngon đấy. Đã cho vào khoảng 10 con nhỉ. Phải cho tôm nhiều hơn nữa nhỉ. Nếu không cho tôm vào đủ nhiều thì vị ngọt của tôm sẽ không đủ

PPK:いい味でるよ。10匹ぐらい入れたのか。もっといっぱい入れないとダメだね。もっといっぱいザリガニを入れないと十分なダシは出ないと思う


Món nào cũng ngon quá nhỉ. Quả nhiên là đem những con nhỏ rán lên là đúng đắn. Bởi vì phần thịt rất ít

PPK:どっちもいいね。やっぱり小っちゃいのは唐揚げにするのは正解だと思う。だって身がちっちゃいんだもん


Mỗi cái đầu đều có thể ăn được

カイ:頭ごと全部食べられる


Đúng rồi, cũng chứa nhiều dinh dưỡng lắm đấy

PPK:そう、栄養もあるしね


Khi làm video như thế này thì sẽ thường có câu hỏi là “Bắt tôm hùm đất có được phép không?”. Thì việc bắt tôm hùm đất hoàn toàn được cho phép

PPK:こういう動画をするとよく質問があるんですけど、ザリガニを捕まえて大丈夫ですかとか。ザリガニは捕まえるの大丈夫です


Nuôi cũng được luôn

カイ:飼うのも大丈夫


Cũng được phép nuôi. Tuy nhiên, việc đem tôm hùm đất còn sống đem sang một địa điểm khác rồi thả xuống đó thì bị cấm

PPK:飼うのも大丈夫です。ですけど、そのその生きたザリガニを他の場所に移動させて、そこに逃すのがダメです


Thả xuống ở cùng một địa điểm thì sao ạ ?

カイ:同じ場所に逃すのは?


Bắt và thả ở cùng một địa điểm thì không sao. Do đó bắt tôm hùm đất ăn thì ok nhưng thả tôm hùm đất còn sống ở địa điểm khác ngoài địa địa điểm bắt thì không được

PPK:同じ場所に捕まえて戻すのは大丈夫。なのでザリガニは捕まえて食べるのはOKですけど、生きたザリガニを捕まえた場所以外の場所に逃すのはダメですね


Tuy vậy, tôm hùm đất là sinh vật ngoại lai với số lượng tăng chóng mặt nên gây rất nhiều mối nguy hại. Nếu nó lan động và nhân rộng số lượng hơn nữa thì sẽ là mối nguy hại đến nông sản cũng như các loài sinh vật khác nên nhà nước ban hành quy định như vậy. Do đó nếu bắt và ăn theo quy định thì không sao

PPK:というのも、ザリガニは外国から来た生き物で数が増えすぎて困ってるんですね。これ以上、他の場所に広がってたくさん増えすぎちゃうと日本の農作物とか他の生物に危険があるのでザリガニをこういう風に規制しています。なので積極的に獲って食べるのは問題ないです。


Tuy vậy điều cần lưu ý là địa điểm bắt. Đương nhiên sẽ không sao nếu bắt ở sông hay là kênh nước ở những địa điểm công. Nhưng nếu là trong ruộng thì đó là địa điểm thuộc sở hữu cá nhân nên sẽ không nên nếu vào trực tiếp đó bắt

PPK:ですけど、気をつけるのは取る場所ですね。もちろん川とかで獲るのも大丈夫だし、公共の水路とかで獲るのも大丈夫です。ですけど田んぼの中は私有地なので、田んぼの中に直接入って獲るのは良くないです

0 bình luận

Bài đăng liên quan

Xem tất cả

Comments


bottom of page