KINH NGHIỆM LẦN ĐẦU TIÊN TRONG ĐỜI 〜Vlog của Osaka Vietnam Festival backstage
top of page

KINH NGHIỆM LẦN ĐẦU TIÊN TRONG ĐỜI 〜Vlog của Osaka Vietnam Festival backstage

人生初めての経験〜大阪ベトナムフェスティバルVlog


彼は今カメラの前でカッコつけておにぎりを食べているが、実は今、人生で一番緊張している

Anh ta đang cố ăn cơm nắm thật ngầu trước camera nhưng thực ra bây giờ là khoảnh khắc anh ta đang hồi hộp nhất cuộc đời.


彼は今カッコつけて富士山を見ているが、富士山ではなく今日のイベントで頭がいっぱいだ

Anh ta đang cố nhìn núi Phú Sĩ thật ngầu nhưng không phải là núi Phú Sĩ mà trong đâù anh ta đang chỉ toàn những chuyện về sự kiện hôm nay


大阪到着

Đã tới Osaka


会場まであと少し

Còn 1 chút nữa sẽ tới hội trường


迷子

Lạc đường


PPK:今日の会場がある江坂駅に着きました。緊張しすぎて迷った

Tôi đã đến hội trường ngày hôm nay ở ga Esaka. Nhưng vì quá hồi hộp nên tôi đã bị lạc đường


PPK:近くには来てるはずなんだけどね

Đáng nhẽ là đã đến gần rồi chứ nhỉ


大阪の有名なベトナム料理屋さんの店長さん

Chủ 1 nhà hàng Việt Nam nổi tiếng ở Osaka


PPK:ビアホイには行った事ないんですけど、ビアホイの店長さんにお会いできました。またぜひお店に行かせてください。今日は緊張してるんでちゃんと喋られるかわからないですけど

Tuy Tôi chưa đến nhà hàng Bia Hơi bao giờ nhưng tôi đã được gặp ông chủ nhà hàng Bia Hơi. Lần tới nhất định hãy cho tôi ghé thăm nhé. Hôm nay vì rất hổi hộp nên không biết tôi có thể nói tốt không nữa.


店長さん:たくさんお客さんが来ると思うんで

Tôi nghĩ là sẽ có rất nhiều người tới


PPK:応援お願いします

Hãy ủng hộ cho tôi nhé


PPK:ベトナムくん、初めまして。やっと会えましたね

Rất vui lần đầu được gặp anh Betonamu kun. Cuối cùng cũng gặp được rồi ạ.


ベトナムくん:PPKさん、はるばる埼玉からありがとうございます。今日のメインMCです

PPK ơi, cảm ơn bạn đã lặn lội từ Saitama đến nhé. Anh ý là MC chính của ngày hôm nay.


PPK:本当に声が震えて、どんな感じに喋られるかわからないですけど、とりあえず頑張ります

Giọng tôi đang rất run, không biết tôi sẽ nói chuyện thế nào nữa nhưng đầu tiên là cứ cố gắng đã


ベトナムくん:ほんまにありがとうございます

Thật sự rất cảm ơn cậu


PPK:誘ってくれてありがとうございます

Cảm ơn anh đã mời em


ベトナムくん:やっと会えましたね、てかPPKさん背がでかいっすね

Cuối cùng đã gặp được rồi nhỉ. Mà PPK có lưng rộng nhỉ


PPK:ベトナムくんもYouTubeで見るまんまですね

Anh Vietnam kun cũng giống y như trên YouTube nhỉ


ベトナムくん:今日のイベントはPPKさんが来てくれたおかげで盛り上がります

Sự kiện hôm nay nhờ có PPK đến nên không khí rất sôi động


PPK:みんなPPKのこと知ってくれてるといいんですけど

Mọi người mà đều biết PPK thì tốt quá ạ


ベトナムくん:大阪来るの珍しいじゃないですか、だから大阪のみんなからPPK来るんだっていうコメントとかメッセージがめっちゃありました。すごいですね

Vì hiếm khi cậu mới đến Osaka nên có rất nhiều comment và tin nhắn của các bạn Osaka nói rằng PPK sẽ đến


PPK:それは朗報。そういうのをモチベーションにしていかないとドキドキするんで

Tin tức này tốt quá ạ. Không có động lực như thế thì em hồi hộp lắm ạ


ベトナくん:今日は一緒にベトナム人に楽しんでもらいましょう

Hôm nay hãy cùng các bạn VN vui vẻ nhé


PPK:頑張りましょう!お願いします

Cùng cố gắng nhé ạ. Nhờ anh giúp đỡ.


ベトナムくん:これはYouTubeに載るんですか?

Cậu sẽ đưa cái này lên YouTube à ?


PPK:初コラボですね

Lần hợp tác đầu tiên đấy nhỉ


ベトナムくん:今日大阪ベトナムフェスティバルということで皆さん参加してくれてありがとうございます。では全員出演の順番に紹介していきます。まずはアオザイショーの皆さんです

Cảm ơn mọi người đã tham gia Lễ hội VN ở Osaka hôm nay. Tôi sẽ giới thiệu thứ tự trình diễn của mọi người nhé. Đầu tiên là các bạn diễn show áo dài.


ベトナムくん:で、ベトナムくんです。素敵なイベントにしたいと思っていますのでみなさんよろしくお願いします。

Và sẽ là Vietnam kun. Tôi mong chương trình sẽ thành công tốt đẹp nên mong mọi người giúp đỡ nhé.


今日一緒にMCをするBìchちゃん

Bạn Bích cùng làm MC hôm nay


台本の確認をしています

Đang kiểm tra lại kịch bản


リハーサル中

Đang diễn tập


PPK:今日一緒に出演するNhâさんです。G-VO BandのNhânさんです。

Bạn Nhân cùng trình diễn hôm nay. Đây là bạn Nhân của G-VO Band


ニャンさん:よろしくお願いします

Mong mọi người giúp đỡ


PPK:今日ニャンさんは日本の歌とベトナムの歌を歌ってくれます。すごい楽しみにしてます

Hôm nay bạn Nhân sẽ hát cả ca khúc Nhật và VN cho chúng ta. Thật sự rất mong đợi ạ


ニャンさん:楽しみます

Háo hức lắm ạ


本番 20分前

20' trước chương trình


ベトナムくん:PPKさん、今のお気持ちは?

PPK hiện có tâm trạng thế nào ?


PPK:声が出ません

Giọng em đang run đây ạ


Bìch:私も震えてます

Em cũng đang run


ベトナムくん:今日はメイン司会者です。頑張ってください

Bạn là chủ trì chính của hôm nay nên hãy cố gắng nhé.


この動画を編集していても当時の緊張感がよみがえる

Khi đang exit video này cũng có thể thấy được sự hồi hộp lúc đó.


とりあえず最初に大きな声だすこと意識しすぎて、変な声になってる

Lúc đầu do quá để ý đến việc nói to nên giọng trở nên kì kì


心配いらないって言ったけど、でも実はまだめっちゃ心配してる

Tuy nói là không cần lo lắng nhưng thực ra tôi vẫn rất lo lắng


Bìchちゃん落ち着いてるなー

Bạn Bích bình tĩnh nhỉ


Bìch:みなさんこんにちは、私はベトナム人留学生のビックと申します。今日はこんな大きなステージで、隣にアイドルがいるのでとっても緊張しています

Xin chào mọi người, tôi là Bích, du học sinh VN. Hôm nay ở trên sân khấu lớn thế này, bên cạnh còn là thần tượng của tôi nên tôi đang rất lo lắng.


PPK:それでは今日のイベントの諸注意をお伝えします

Vậy tôi sẽ truyền đạt các chú ý của chương trình hôm nay nhé.


コロナ対策ということで、観客は大きな声を出せません

Vì dịch bệnh Corona nên khán giả không thể nói quá to


オープニングを終えて、少し緊張がほぐれました

Sau khi kết thúc phần mở đầu thì đã bớt căng thẳng 1 chút


PPK:アオザイショーの皆さん、ありがとうございました。皆さんとっても素敵でしたね。では続いてのアーティストをご紹介します。T-Trendさんです。どうぞ

Cảm ơn các bạn áo dài show. Các bạn thật sự đều rất đẹp. Tiếp theo tôi sẽ giới thiệu các nghệ sĩ. Đây là T-Trend. Xin mời


ここからは各アーティストのパフォーマンスをお楽しみください

Từ phần này hãy cùng đón chờ màn biểu diễn của các nghệ sĩ nhé


PPK:続いてはPPKのお時間です。本当はここでPPKが色々おしゃべりしてっていう感じになってたんですけど、PPKはお話があまり上手じゃないので、今日はクイズをやろうと思います

Tiếp theo là đến thời gian của PPK. Đáng nhẽ phần này PPK sẽ nói chuyện thật nhiều nhưng vì PPK không giỏi nói chuyện lắm nên hôm nay sẽ đổi thành phần câu hỏi nhé.


3問の質問を全部正解した1名には、優勝者にはPPKから賞金があります

1 bạn trả lời đúng được cả 3 câu hỏi sẽ nhận 1 phần quà là tiền thưởng từ PPK


PPK:残ってるみなさんは、PPKのファンだと思うので次も絶対答えられると思います

Các bạn còn lại chắc cũng là fan của PPK nên câu tiếp theo chắc chắn sẽ trả lời được thôi


PPK:PPKは兄妹がいます、PPKは何人兄妹でしょう?4人だと思う人は右手をあげてください。3人だと思う人は左手をあげてください。答えは4人です

PPK có anh chị em ruột, vậy PPK có mấy người anh chị ruột ? Ai nghĩ là 4 thì hãy giơ tay phải lên nhé. Ai nghĩ là 3 thì hãy giơ tay trái nhé. Câu trả lời là 4 người.


最後はじゃんけんで優勝者を決めました

Cuối cùng đã quyết định người thắng cuộc bằng oẳn tù tì


Bìch:本当に良かったですね。PPKはお金がなくなるのになんか楽しそうですね

Người chiến thắng tốt thật đó ạ. PPK bị mất tiền mà trông lại có vẻ rất vui nhỉ


PPK:ファンの方がいてくれたんで、嬉しいです

Vì có các bạn fan nên tôi rất vui


ピアニストさん:私もベトナムくんのYouTubeチャンネルに出たときに一緒にSong -Tung MTPの曲をやったんですけど、昨日も自分のインスタグラムにアップしたら、今日朝起きたらSong -Tung MTP本人からいいね!が来てたんですよ!すごくないですか!それで私はテンションが上がりました

Khi tôi xuất hiện trên YouTube của Betonamu kun, tôi đã cùng biểu diễn bài hát của Sơn Tùng MTP, và hôm qua khi tôi up lên IG của mình thì hôm nay khi ngủ dậy, tôi đã được ST MTP thật sự thả tim. Không phải là quá tuyệt với à. Nhờ vậy tôi đang rất phấn khởi


PPK:僕とビックちゃんは今日でこれで出番が終わりです。ビックちゃん、今日はどうでしたかか?

Đây là phần cuối cùng Tôi và Bích xuất hiện hôm nay. Bích ơi, bạn thấy hôm nay thế nào ?


ビックちゃん:はい、ベトナム語で言わせてもらいますね

Vâng, cho phép em nói bằng tiếng Việt nhé ạ.


ビックちゃん:PPKはどうですか?

PPK thì sao ạ ?


PPK:今日のイベント、始まるまでPPKは本当に緊張しました。いつもYouTubeではカメラの前で何千、何万人の前でしゃべってますけど、こうやって実際に皆さんを前にして話すのは初めてなので本当にドキドキしました。ですけど、みんさん拍手で温かく会場を盛り上げてくれたり、PPKファミリーのファンの方たちも何人かおられたのですごく嬉しかったです。皆さんありがとうございました。

Chương trình hôm nay, cho đến lúc bắt đầu tôi vẫn còn rất căng thẳng. Tôi luôn nói trước camera trên YouTube cho hàng nghìn, hàng vạn người nhưng khi thực sự phải nói trực tiếp trước mọi người thế này thì vì là lần đầu nên tôi rất hồi hộp. Nhưng tôi rất vui vì được mọi người cho những tràng vỗ tay làm sôi động hội trường ấm áp cũng như nhờ có 1 số bạn fan của gia đình PPK. Cảm ơn mọi người rất nhiều.


最後は会場が閉まるまでDJタイムでした

Cuối cùng là DJ time cho đến khi hội trường đóng cửa.

外は雨でした

Ngoài trời đang mưa


雨の中来てくれてありがとうございました

Cảm ơn mọi người đã tới dù trời mữa


多くのPAPAKENチャンネルのファンの方達に会うことができました

Tôi đã gặp được rất nhiều các bạn fan của kênh PPK


PPK:ベトナムくんとビアホイのメンバーです。ありがとうございました

Đây là Vietnam kun và các thành viên của Bia Hơi. Cảm ơn mọi người rất nhiều.

皆さん良い年をお過ごしください。今年もたくさんの応援ありがとうございました

Mọi người hãy đón 1 năm mới tốt đẹp nhé. Cảm ơn mọi người năm vừa rồi đã ủng hộ tôi rất nhiều.



0 bình luận

Bài đăng liên quan

Xem tất cả
bottom of page