節分に過去最恐に怖い鬼が登場した結果!!
2月3日は節分
Lễ tiết phân mùng 3 tháng 2
家の中に豆をまくことで鬼を追払い、1年間の平和と健康を祈ります。
Để cầu mong 1 năm bình an và khoẻ mạnh thì mọi người sẽ ném đỗ quanh nhà để xua đuổi ông quỷ
また、恵方巻きという巻き寿司(福を巻いたお寿司)を食べる事で幸せを祈ります。
Và ăn sushi cuốn Ebomaki ( Sushi cuốn “phúc” ) để cầu xin hạnh phúc
もう少し詳しく昨年のビデオで紹介しているので見てみてね
Mọi người cùng xem laị video cũ 1 chút để hiểu rõ hơn nhé
PPK:Cái nào đáng sợ hơn nhỉ ? Màu trắng có vẻ sợ hơn nhỉ ? Màu đỏ cũng sợ nhưng màu trắng có vẻ sợ nhiều hơn
どっちが怖いかな?白色の方が怖いかな?赤も怖いけど、白の方がもっと恐怖感があるよな
PPK:Trời, cái này thì chắc chắn là Mi sẽ khóc rồi
やべーこれ絶対みーちゃん泣くやん
前日
Ngày hôm trước
かい:Lần trước Mi vừa trốn ở góc kia vừa kêu kyaaa
前は、きゃーってあそこのテーブルの隙間に(みーちゃん)隠れてた
PPK:Năm ngoái Mi đã rất sợ nhỉ
(みーちゃん)びびってたよな、去年はね
みーちゃん:Con đã như thế này ở dưới cái bàn kia
あそこのテーブルの下に、こうやって
PPK :Thế bây giờ thì sao ?
でも今は?
みーちゃん:Con không sợ
怖くない
PPK:Bây giờ con không sợ à ? Vì con 4 tuổi nên con không sợ chút nào à ?
今はもう怖くない?4歳だから全然怖くない?
みーちゃん:Vâng, vì con là chị lớn rồi
うん、お姉ちゃんだもん
Năm nay là ông quỷ đáng sợ nhất từ trước đến giờ đấy
今年の鬼は過去最強に怖いぞ
PPK:Khi ông quỷ đến là ném đỗ đúng không ? Năm nay dùng bánh kẹo thay đỗ nhé. Thích hơn đỗ đúng không ?
鬼が来たらお豆投げるでしょ?今年はお豆の代わりにお菓子にしました。こっちの方がいいでしょ?お豆よりも。
PPK:Ăn hết cái này thì không có gì để đánh đuổi ông quỷ nữa. Cho 2 túi trước nhé.
これを食べちゃったら、鬼退治する時に使えなくなっちゃうからね。2つづつあげるわ
PPK:Lý do dùng cái này vì nghe nói các em bé khi ăn đỗ sẽ dễ bị hóc.
何でこれにするかというと、豆をちっちゃい子が食べると喉に詰まっちゃうんだって
Năm nay hướng về hướng Bắc Tây Bắc và ăn Ehomaki nhé
今年は北北西に向かって恵方巻きを食べます
PPK:Con đã chơi “ Ông quỷ ở ngoài, hạnh phúc ở trong “ ở trường mẫu giáo đúng không ?
『鬼は外』『福は内』幼稚園でやったんでしょ?
みーちゃん:Con chơi rồi nhưng ông quỷ không tới
やった。だけど鬼は来てない
PPK:Cô giáo không làm ông quỷ à ?
先生鬼にならなかったの?
PPK không thông báo cho các con về thời điểm ông quỷ sẽ đến
鬼が来るタイミングは子供達に知らせていません
Không thể nghĩ là sau đây ông quỷ sẽ đến ngay
まさかこの後すぐ鬼が来るとは思っていません・・・
PPK đang tìm thời điểm thích hợp để đi vào toilet thay đồ
トイレに行って鬼に変身するタイミングを様子うかがっています
かい:Kế hoạch video tiếp theo làm gì bây giờ nhỉ ?
次のビデオの企画どうしようかな?
PPK:Đau quá. Ba đi toilet nhé, chờ chút nhé
痛い・・・トイレ行ってくるわ、ちょっと待ってて
かい:Có phải ba uống nhiều coca quá không ?
コーラ飲み過ぎじゃない?
かい:PP đang đi boo nên mọi người hãy xem từ từ nhé ạ
パパはうんち中なので、今はゆっくり見てください
Trẻ con vẫn đang hoàn toàn nhầm là ba đi vệ sinh
完全にうんちしに行ったと勘違いしてる
Đang thay đồ, chuẩn bị ok
着替え中、準備OK
Hãy chú ý âm lượng
音量注意
みーちゃん:Khôngggg
やだー!!!!
PPK:ông quỷ đây
鬼だー
Phải đánh đuổi nó đi, đồ hói điên
かい:あいつを倒すんだ!ハゲのばかやろう!
PPK:Mi lại đây
おいでみーちゃん
かい:Mi ném đỗ đi
みー豆投げて
PPK:Phải nói là ông quỷ ở ngoài đi chứ
鬼は外って言わないと
みーちゃん:Hết đỗ mất rồi
なくなっちゃった
PPK:Hết rồi à ? Bây giờ chính là cơ hội đây
なくなちゃった!?今がチャンスだ
みーちゃん:Khônggg
やだー!!!
PPK:Ba xin lỗi, ba xin lỗi, ra đây con
ゴメン、ゴメン。おいで
PPK:Phòng kinh khủng quá
部屋がやばい
かい:Không sợ gì cả, vui lắm ạ
怖くない、面白い
PPK:Kai có bị giật mình không ?
かいくん、びっくりした?
かい:Con không giật mình
びっくりしてない
PPK:Vì không phải là đỗ mà bánh kẹo bị vỡ nên sợ quá. Phải hút bụi thôi. Kai ơi bẩn đấy
豆じゃないから、お菓子がつぶれてやばい事になってる。掃除機かけないと。かい汚いよ
PPK:Hôm nay ném đậu có vui không ạ ?
ということで今日の豆まきは楽しかったですか?
Comments