top of page

Đã từng muốn được cầu hôn ở một nơi như thế này... Cảm động vì biểu diễn ánh sáng ở Tokyo quá đẹp !

東京のイルミネーションがキレイすぎて感動!こんな場所でプロポーズされたかった...



Hôm nay PPK, Nanami, Genta, cả 3 người chúng tôi đã có mặt ở Tokyo để xem biểu diễn ánh sáng. Em hay đi xem mấy cái như biểu diễn ánh sáng chứ Nanami ?

PPK:今日はななみとげんたとPPKで東京のイルミネーションを見に来ました。ななみはイルミネーションとかは見に行ったりする?


Vào mùa đông, đặc biệt trước khi chưa lấy chồng thì mỗi năm em đều đi. Khi đó thường dẫn theo mấy người bạn đi cùng. Đông đến rất muốn đi nhỉ

ななみ:冬は特に、結婚する前までは毎年見に行ってました。友達とかと何人かと連れてよく行ってた。行きたくなるよね。


Ở Nhật khi đông đến, ở các nơi biểu diễn ánh sáng rất đẹp và việc đi xem cũng là một trong những thú vui vào mỗi dịp đông

PPK:日本で冬になると各地でイルミネーションがキレイになって、イルミネーションを見に行くっていうのが冬の楽しみ方の1つでもあるんですよ。


Hôm nay 3 chúng tôi sẽ đi thử một địa điểm tên Tokyo Mega Illumi

今日はみんなで東京メガイルミというところに行ってみたいと思います。


Ở đó, ngày thường là trường đua ngựa nhưng vào cuối tuần thì nghe nói là biểu diễn ánh sáng sẽ rất đẹp nên hôm nay chúng tôi muốn đến đó để thưởng thức

そこは普段競馬場なんですけど、週末になるとすごいイルミネーションがキレイになるらしいので、今日はそちらでイルミネーションを楽しんでいこうと思います。


Nhưng trước khi đi, phía sau PPK là tháp Tokyo, không biết các bạn có thấy không ?

その前に後ろに東京タワーがあるの見えるかな?


PPK đang ở Tháp Tokyo

東京タワーに来ています。


Có cả vé cho cả Tokyo Mega Illumi và tháp Tokyo nên PPK sẽ sử dụng và tham quan tháp Tokyo cho đến khi trời tối

東京タワーとセットのチケットがあるのでそれを利用して暗くなるまで東京タワーを見ていこうと思います。


Tuyệt quá

ななみ:すごーい


Đúng là đỉnh thật

PPK:やっぱりすげーわ


Cảm giác giống như đang say vậy

ななみ:酔ってる感じになる


Đúng là vậy thật

PPK:確かに


Đây chính là Tokyo ~

ななみ:これが東京だー


Những toà nhà san sát nhau

PPK:ビルが近いわ


Đúng là sát thật. Đây chính là Tokyo ~

ななみ:近いね。これが東京だー


Từ trên tháp Tokyo nhìn xuống thì vì tháp ở ngay trung tâm Tokyo nên có thể nhìn thấy toàn cảnh của Tokyo 360 độ. Điều này tuyệt thật

PPK:東京タワーの上から見ると、東京タワーって東京の中心にあるから東京の景色が360°見れる。それはいいね。


Xung quanh tháp Tokyo là những nơi như Công viên Shiba, chùa Zojo nên sẵn tiện khi đến Tokyo bạn cũng có thể đi thêm nhiều nơi khác

東京タワーの周りも芝公園とか増上寺とか色々あるから、東京タワー来たついでに色んなところに行ける。


Đúng rồi, chắc là toà này nhỉ ? Tòa nhà đang xây này chính là toà nhà cao nhất Nhật Bản

PPK:そうそう、これかな?今建てとるこのビルは日本で一番高いビル


Vậy à anh ?

ななみ:そうなの? 


Đúng vậy

PPK:確かそう


Em nhớ ra rồi ! Anh có nói rồi ! Anh Kenta đã nói mà đúng ko nhỉ ? Tòa nhà sẽ được hoàn thiện trước tháp Tokyo

ななみ:そうや!言とった!それ健太兄ちゃんが言っとたんやっけ?東京タワーの前に出来るって


Đúng đúng

PPK:そうそう


Đúng là hoành tráng thật

ななみ:かっこいいね


Genta đang ngáp

PPK:げんたあくびしとる


Hiện tại phần này chính là phần trung tâm của tháp Tokyo. Gọi là Main deck. Và phần trên nữa sẽ là nơi ở trên cùng với tên gọi là Top deck

今ここは東京タワーの真ん中部分になります。メインデッキって言うんですけど。一番上にトップデッキって言う場所があります。


Muốn lên đến đó phải bỏ thêm 1800 yên nữa, vì đã cất công lên tận đây rồi nên PPK sẽ đi đến thử nơi cao nhất

そこは追加で¥1800払うと登れるので、今回せっかくなので一番上まで行ってみます。

Lấp la lấp lánh nhỉ. Tuyệt quá ~

ななみ:なんかキラキラだね。すごーい


Đúng là khác quá nhỉ

PPK:やっぱり違うね


Khác hoàn toàn luôn đấy. Ở đây cảm nhận được sự rộng lớn của thành phố

ななみ:全然違う。なんか都会の広さを感じるよね。


Em thích ở trên đây hơn đấy

私はこっちの方が好きだわ


Anh cũng vậy

PPK:俺もこっちの方が好き


Ở đây thì nếu vào buổi tối ánh sáng khi lên đèn sẽ phản xạ và chiếu vào đây phải không nhỉ ?

ななみ:でもこれ夜だったらライトアップの光が反射して入ってくるって事?


Có lẽ là cơ chế như vậy

PPK:そういう仕掛けかもしれんね


Nếu như vậy thì chẳng phải sẽ cực kỳ đẹp luôn hay sao ?

ななみ:そしたらめっちゃキレイじゃない?


Quả nhiên là nên đi vào buổi tối nhỉ

PPK:やっぱ夜がいいか


Muốn đến đây vào buổi tối ghê. Phải chi chồng em cầu hôn em ở đây

ななみ:夜来たーい。ここでプロポーズして貰えばよかった


Em được chồng cầu hôn à, Nanami ?

PPK:ななみプロポーズしてもらったの?


Đúng vậy, em được cầu hôn đấy

ななみ:うん、してもらったよ


Thật vậy luôn

PPK:本当


Anh ấy quỳ gối xuống

ななみ:ひざまづいて


Sướng nhất em rồi nhỉ ! Lúc đó có khóc chứ?

PPK:よかっったやん!泣いた?


Không hề, mà còn cười

ななみ:全然、笑った


Em leo lên trên đi thử xem

PPK:上に乗ってみてよ


Sợ quá không thể nào đi lên được. Không nắm cái này thì sợ thật

ななみ:怖くて乗れない。なんか掴まんと怖い。


Đáng yêu quá, cái này cực kỳ đáng yêu

かわいい、めっちゃかわいいこれ


Được nhỉ, coi như kỷ niệm đã từng đến đây

PPK:いいね、記念になるね


Nếu uống hết thì dùng trang trí như nội thất cũng được nhỉ

ななみ:飲み終わったらインテリアで飾ってもいいね


Giống như chúng ta đến công viên chủ đề vậy. Thời gian chờ đợi để được vào trong

ななみ:テーマパーク来たみたい。テーマパークの待ち時間


Đúng kiểu như vậy thật. Được quá nhỉ

PPK:そう言う感じ。いいよね。


Vậy là PPK đã đến được trường đua ngựa Oi nơi diễn ra Tokyo Mega Illumi

と言うことで、大井競馬場の東京メガイルミに着きました。


xuất thần kể từ khi bước vào cổng

入り口の演出からすごいテンションが上がるような演出になっています。


Điều mà PPK đã nghĩ đến khi đi tháp Tokyo lúc nãy đó chính là đi vào ban ngày vẫn được nhưng ban đêm sẽ lãng mạn hơn

PPK:さっき東京タワーに行って思ったことは、昼間もいいんですけど夜の方がロマンチックだと思います。


Do đó, vào khoảng thời gian này nên đến đây trước, thưởng thức hoàng hôn cùng biểu diễn ánh sáng, sau đó hãy đi tháp Tokyo để thưởng thức cảnh sắc về đêm

なのでこれぐらの時間に大井競馬場のメガイルミに来て、日没と共にイルミネーションを楽しんで、それから東京タワーに夜景を見に行くのがいいと思います。


Và vì thời gian đóng cửa của tháp Tokyo cũng muộn hơn

ななみ:東京タワーの方が閉館時間が遅いからね


Chúng ta sẽ đi ăn trước chứ ?

PPK:ご飯食べる先に?


Đi ăn thôi nhỉ. Bụng em bắt đầu hơi đói rồi

ななみ:食べよっか。ちょっとお腹すいた


Trong khuôn viên của trường đua ngựa Oi có rất nhiều nhà hàng và cửa hàng

大井競馬場内に様々なレストランやお店があります


Mái vòm có hình móng sắt của ngựa

馬の蹄鉄(足の爪の裏につける鉄)の形をしたアーチ


Chúng tôi đã vào nhà hàng Star Light. Ở đây tuy là nhà hàng nhưng bên trong trưng bày rất nhiều món đồ khác nhau cũng như về lịch sử của trường đua ngựa

PPK:スターライトというレストランに来ました。ここはレストランなんですけど、中は競馬場の色んな歴史だったり物が展示してあります。


Đây là món churros (bánh rán) có hình móng sắt của ngựa giống cái đã nhìn thấy lúc nãy. Loại bánh giống như bánh donut vậy

PPK:これもさっき見た馬の蹄鉄の形をしたチュロスですね。ドーナツみたいなもの。


Tôi xin phép ăn đây. Rất là giòn luôn. Ngon lắm

いただきます。めっちゃサクサク。おいしい


Sườn kho, mì xào, nội tạng hầm

スペアリブの煮込み、焼きそば、もつ煮


Cùng nhau ăn thôi nào

PPK:さあ頂きましょう


Cực kỳ ngon luôn món này (nội tạng hầm) được hầm rất là kỹ nên các nguyên liệu rất mềm, rất ngon